AMMONIUM CARBONICUM
Lilienthal ll1

Great debility with symptoms pointing to the formation of heart-clot;
Grosse Schwäche mit Symptomen, die auf die Bildung eines Herzgerinnsels hindeuten;
broncho-pneumonia of the aged, with rattling of large bubbles in the chest, sputa thin, foamy, adynamia;
Bronchopneumonie im Alter mit Rasseln grosser Bläschen in der Brust, dünnem, schaumigem Auswurf, Adynamie;
incessant cough and copious expectoration, excited as if from down in larynx, agg. 3 to 4h a.m.,
unaufhörlicher Husten und reichlicher Auswurf, erregt wie aus dem Kehlkopf, verstärkt um 3 bis 4 Uhr morgens,
followed by great exhaustion, especially when complicated with coryza or influenza.
gefolgt von grosser Erschöpfung, insbesondere bei Komplikation durch Schnupfen oder Grippe.

Farrington fr2

... with coldness, prostration and weakness of chest and difficulty to expel mucus.
... mit Kältegefühl, Erschöpfung und Schwäche der Brust sowie Schwierigkeiten beim Abhusten von Schleim.
When the patient gets along nicely but suddenly develops symptoms of heart clot, it often prevents the failure of heart and saves life.
Wenn es dem Patienten gut geht, aber plötzlich Symptome eines Herzgerinnsels auftreten, verhindert dies oft Herzversagen und rettet Leben.
Brownish tongue; grasping at flocks. fr3
Bräunliche Zunge; Greifen nach Flocken.

Leeser lsr2

For the pneumonia (that is, usually bronchopneumonia) the adynamic state with very embarrassed, rapid, noisy respiration,
Bei der Lungenentzündung (d. h. meist Bronchopneumonie) wurde der adynamische Zustand mit sehr verlegener, schneller, geräuschvoller Atmung,
proceeding to pulmonary edema and collapse, have already been mentioned.
der zu Lungenödem und Kollaps führt, bereits erwähnt.

Tyler tl3

Cough loose and rattling, but expectoration difficult. (Ant-t., Chel., Kali-c.)
Der Husten ist locker und rasselnd, aber das Abhusten ist schwierig. (Ant-t., Chel., Kali-c.)
- Somnolence, drowsiness (Ant-t.), great debility.
- Somnolenz, Schläfrigkeit (Ant-t.), grosse Schwäche.
- Bluish or purplish lips. (Ant-t., Lach.)
- Bläuliche oder violette Lippen. (Ant-t., Lach.)
- Coughs continually, but raises nothing, or with great difficulty. (Kali-c.)
- ??Ständiger Husten, der aber nichts hochbringt oder nur mit grosser Mühe. (Kali-c.)
- Very like Ant-t.-but Am-c. is worse from cold, Ant-t., is worse for heat.
- Sehr ähnlich wie Ant-t. - aber Am-c. wird durch Kälte verschlimmert, Ant-t. durch Hitze.
- Chests of old people;
- Brustkorb alter Menschen;
typical winter coughs.
typischer Winterhusten.

Royal ry2

Makeup: Weak, debiliated, rheumatic.
Make-up: Schwach, geschwächt, rheumatisch.
Location: Lungs; heart; circulation of blood.
Lokalisation: Lunge; Blutkreislauf.
Sen.: Faintness; drowsiness; chilliness; apprehensive.
Sen.: Schwächegefühl; Schläfrigkeit; Frösteln; Angst.
Mod.:
Mod.:
Agg. Wet, cold weather; night.
Agg. Nasses, kaltes Wetter; Nacht.
Amel. Warmth; lying on the stomach.
Amel. Wärme; auf dem Bauch liegen.
Am-c. is most frequently called for in the last stage of pneumonia when the exudate is not properly eliminated.
Am-c. wird am häufigsten im Endstadium einer Lungenentzündung eingesetzt, wenn das Exsudat nicht richtig ausgeschieden wird.
The symptoms are: loose cough; hoarse, rattling rales (Ant-t.);
Die Symptome sind: weicher Husten; heisere, rasselnde Rasselgeräusche (Ant-t.);
marked drowsiness;
ausgeprägte Schläfrigkeit;
unconsciousness in the majority of cases;
Bewusstlosigkeit in den meisten Fällen;
face hot, flushed, dark red, besotted;
Gesicht heiss, gerötet, dunkelrot, benommen;
pulse rapid, but very weak;
schneller, aber sehr schwacher Puls;
expectoration scanty, often bloody;
spärlicher, oft blutiger Auswurf;
urine scanty, dark and offensive;
spärlicher, dunkler und übelriechender Urin;
breathing labored, sometimes stertorous like Op with bubbling of frothy mucus from the lips;
schwere Atmung, manchmal röchelnd wie bei Op mit Blasenbildung von schaumigem Schleim aus den Lippen;
skin dry and hot.
trockene und heisse Haut.
We note from the above that the heart is nearly overcome by the poison and that it will soon cease beating unless stimulated.
Aus dem oben Gesagten geht hervor, dass das Herz durch das Gift fast überwältigt wird und bald aufhört zu schlagen, wenn es nicht wieder stimuliert wird.
In case of death from Am-c., large blood clots were found in the heart.
Im Todesfall durch Am-c. wurden grosse Blutgerinnsel im Herzen gefunden.
We should also note that the physical signs of the chest for this remedy are identical with those of Ant-t.,
Wir sollten auch beachten, dass die körperlichen Anzeichen der Brust für dieses Mittel mit denen von Ant-t. identisch sind,
but that the skin symptoms are directly opposite.
aber dass die Hautsymptome genau entgegengesetzt sind.
Ant-t. is cold and moist.
Ant-t. ist kalt und feucht.
As a heart stimulant Am-c. is used by both schools of medicine.
Am-c. wird von beiden medizinischen Schulen als Herzstimulans verwendet.
The old school use it in five to ten grain doses of the crude drug.
Die traditionelle Schule verwendet es in fünf- bis zehngrainigen Dosen der Rohdroge.
We homeopaths use it in the 3rd. as a rule, some in the 1st., and 2nd.
Wir Homöopathen verwenden es in der Regel im 3., manche im 1. und 2. Stadium.
The dose of the potentized drug should be repeated every fifteen minutes until the color of the face becomes normal.
Die Gabe der potenzierten Droge sollte alle 15 Minuten wiederholt werden, bis sich die Gesichtsfarbe normalisiert hat.
After that every hour till the heart is slower and stronger.
Danach stündlich, bis das Herz langsamer und kräftiger schlägt.

Mathur mtarx

Slow laboured, stertorous breathing;
Langsame, mühsame, röchelnde Atmung;
cough at about 15h or 3h with dyspnea, palpitation, burning in chest.
Husten nach etwa 15 oder 3 Stunden mit Dyspnoe, Herzklopfen und Brennen in der Brust.

Das danx

Type: Lobar Pneumonia; ...
Typ: Lobärpneumonie; ...
Stages: Third stage.
Stadien: Drittes Stadium.
Location: Left side of chest.
Lokalisation: Linke Brustseite.
Expectoration: ... spitting bright red blood.
Auswurf: ... Ausspucken von hellrotem Blut.
Thin foamy sputa; copious expectoration.
Dünner, schaumiger Auswurf; reichlicher Auswurf.
[Mucus in trachea increased. Rattling in trachea as from mucus. modx]
[Vermehrter Schleim in der Luftröhre. Rasseln in der Luftröhre wie von Schleim.]
Cough: ... cough with stitches in small of back;
Husten: ... Husten mit Stechen im Kreuz;
cough with spitting of blood with previous sweet taste and with great dyspnea;
Husten mit Blutspucken, vorher süsslicher Geschmack und starke Atemnot;
cough ... dry from tickling in the throat, as of dust;
Husten ... trocken durch Kitzeln im Hals, wie von Staub;
bloody taste followed by cough and spitting bright red blood with burning in chest;
Blutgeschmack, gefolgt von Husten und Spucken von hellrotem Blut mit Brennen in der Brust;
cough at night.
Husten nachts.
Respiration: Dyspnea; much oppression of breathing; worse in warm room and motion; ...
Atmung: Dyspnoe; starke Atemnot; schlimmer in warmen Räumen und bei Bewegung; ...
Chestpain: Stitches in the left side of the chest worse when lying on it;
Brustschmerzen: Stiche in der linken Brustseite, schlimmer beim Liegen;
heaviness on the chest; burning and heat in the chest;
Schweregefühl in der Brust; Brennen und Hitze in der Brust;
... rattling in chest when standing, sensation as if lungs were drawn;
Rasseln in der Brust beim Stehen, Gefühl, als ob die Lunge eingezogen wäre;
many stitches in chest;
viele Stiche in der Brust;
angina pectoris.
Angina pectoris.
Pulse: Hard, tense and frequent.
Puls: Hart, gespannt und häufig.
Patient: ... stout women who readily take cold in winter;
Patient: ... kräftige Frauen, die sich im Winter leicht erkälten;
children who dislike washing;
Kinder, die sich nicht gern waschen;
fat patients with weak heart;
dicke Patienten mit schwachem Herzen;
right side more affected.
rechte Seite stärker betroffen.
Accompaniments: Ill humor during wet stormy weather;
Begleitungen: Schlechte Laune bei nassem, stürmischem Wetter;
nose stops at night, can breathe through mouth only (in long continued coryza);
nächtliche Nase verstopft, kann nur durch den Mund atmen (bei lang anhaltendem Schnupfen);
pale bloated face;
bleiches, aufgedunsenes Gesicht;
corners of mouth and lips sore, cracked and burn;
Mundwinkel und Lippen wund, rissig und brennend;
mouth and throat dry;
Mund und Rachen trocken;
craving for sugar;
Heisshunger auf Zucker;
hard, knotty difficult stool;
harter, knotiger, schwieriger Stuhlgang;
the skin peels off from the palms of the hand;
Die Haut schält sich von den Handflächen ab;
cramps in calf, soles;
Krämpfe in Wade und Fusssohlen;
desquamation of skin;
Abschuppung der Haut;
very sensitive to cold air;
Sehr empfindlich gegen kalte Luft;
heaviness in all organs;
Schweregefühl in allen Organen;
nose bleeds when washing the hands or face in the morning;
Nasenbluten beim morgendlichen Hände- oder Gesichtswaschen;
white spots on face scale off continually;
Weisse Flecken im Gesicht schuppen ständig ab;
white sandy, urine, bloody;
Weisser Sand, Urin, blutig;
skin desquamates easily, exanthema continually peels off leaving a skin which sticks to the clothes;
Die Haut schuppt sich leicht ab, Exanthem schält sich ständig ab und hinterlässt eine Haut, die an der Kleidung klebt;
tired and weary all day;
Den ganzen Tag müde und erschöpft;
great dislike to bathing in children;
Grosse Abneigung gegen das Baden bei Kindern;
sensitiveness to open air.
Überempfindlichkeit gegen frische Luft.

Aggravation:
Cold wet weather;
Kaltes, nasses Wetter;
wet stormy weather;
Nasses, stürmisches Wetter;
wet poultices;
Nasse Umschläge;
from washing;
Beim Waschen;
in the evening;
Abends;
on bending down.
Beim Bücken.

Amelioration:
Lying on the stomach;
Auf dem Bauch liegen;
lying on right side;
Auf der rechten Seite liegen;
lying on painful side;
Auf der schmerzenden Seite liegen;
in dry weather;
Bei trockenem Wetter;
by external pressure;
Durch äusseren Druck;
in the room;
Im Zimmer;
from warmth.
Durch Wärme.


Compare with: Ant-t. tl3, Chel. tl3, Kali-c. tl3, Mosch. cda1
Vergleiche mit: Ant-t.tl3, Chel.tl3, Kali-c.tl3, Mosch.cda1
Intercurrent remedies: Sulph. [Broncho-pneumonia of children] rma1
Interkurrente Mittel: Sulph. [Bronchopneumonie bei Kindern]rma1