Hyperaemia of the lungs.
Hyperämie der Lunge.
Shooting through the back when breathing - with facial neuralgia.
Schiessen durch den Rücken beim Atmen - mit Gesichtsneuralgie.
Shooting pains in the chest after attacks of palpitation.
Schiessende Schmerzen in der Brust nach Herzklopfen.
Dull stichtes in both sides of the chest, with heat in chest and dyspnea; increased by inspiration.
Dumpfes Stechen in beiden Seiten der Brust, mit Hitze in der Brust und Atemnot; verstärkt durch Einatmen.
Persistent dry catarrh on the chest, early in the morning on waking;
Anhaltender trockener Schnupfen in der Brust, frühmorgens beim Aufwachen;
with great difficulty he raises a little phlegm, and this only after rising from bed.
mit grosser Mühe kann er etwas Schleim abhusten, und dies erst nach dem Aufstehen.
Oppression of the chest with faceache.
Beklemmung in der Brust mit Gesichtsschmerzen.
Extreme tightness of chest with difficult breathing [agg. at night esp. first part of the night fr1].
Extremes Engegefühl in der Brust mit Atemnot [verstärkt nachts, besonders in der ersten Nachthälfte].
Cough for want of breath at night.
Husten wegen Atemnot in der Nacht.
Cough with tough, yellow sputum on awaking in the morning.
Husten mit zähem, gelbem Auswurf beim Aufwachen am Morgen.
Morning asthma;
Morgenasthma;
face cyanotic;
zyanotisches Gesicht;
light haired persons;
hellhaarige Personen;
worse after mercury, in wet weather and in warm air.
schlimmer nach Quecksilber, bei feuchtem Wetter und in warmer Luft.
Asthma from congestion to chest;
Asthma durch Stauung in der Brust;
great oppression at night and when walking in open air;
starke Beklemmung nachts und beim Gehen im Freien;
suffocative fits, with spasmodic constriction of chest;
Erstickungsanfälle mit krampfhafter Einengung der Brust;
face bluish-red;
bläulich-rotes Gesicht;
palpitation;
Herzklopfen;
falls down unconscious.
fällt bewusstlos um.
When laughing difficulty in breathing.
Atemnot beim Lachen.
Dyspnea with dull stitches in chest when inspiring;
Dyspnoe mit dumpfen Stichen in der Brust beim Einatmen;
cannot be relieved in any position;
kann in keiner Position gelindert werden;
takes deep breaths but cannot get enough air - with heart disease.
holt tief Luft, bekommt aber nicht genug Luft - bei Herzkrankheit.