CALCAREA CARBONICA
Pulfords

Remarks:
Bemerkungen:
Calc. calls to mind fair, fat, flabby, sluggish individuals and children;
Calc. erinnert an helle, dicke, schlaffe, träge Personen und Kinder;
or pale, anemic, waxy even though plump, with pale ears, lips and fingers pale and yellowish;
oder blasse, anämische, wächserne, obwohl mollige, mit blassen Ohren, blassen und gelblichen Lippen und Fingern;
anemic and chlorotic girls;
anämische und chlorotische Mädchen;
chilly patients;
Fröstler;
cases esp. caused by working in water in which it follows
Rhus-t. well;
Fälle, insbesondere durch Arbeiten im Wasser, in denen es auf Rhus-t. folgt;
patients who are sensitive to cold air and cold weather, esp. if damp;
Patienten, die empfindlich auf kalte Luft und kaltes Wetter reagieren, insbesondere auf Feuchtigkeit;
his pains are agg. change of weather, esp. to damp;
seine Schmerzen werden durch Wetterwechsel, insbesondere durch Feuchtigkeit, verstärkt;
he is tired and agg. exertion of every kind;
er ist müde und schmerzt bei Anstrengungen aller Art;
chilly, great relaxation;
friert, grosse Entspannung;
his thoughts keep him awake night;
seine Gedanken halten ihn nachts wach;
cold sweaty hands and feet;
kalte, verschwitzte Hände und Füsse;
face covered with cold sweat;
das Gesicht ist mit kaltem Schweiss bedeckt;
children have a great longing for eggs;
Kinder haben ein grosses Verlangen nach Eiern;
palpitation from every excitement;
Herzklopfen bei jeder Aufregung;
dyspnea from exertion;
Dyspnoe bei Anstrengung;
expectoration is sweetish and may be white or yellow and thick;
Der Auswurf ist süsslich und kann weiss oder gelb und dick sein;
ulcers on lungs;
Geschwüre in der Lunge;
chest is very sensitive to percussion or pressure, sharp pains shoot through it to back, it is also agg. by inspiration;
Die Brust ist sehr empfindlich gegen Klopf- oder Druckbeschwerden, stechende Schmerzen schiessen durch sie in den Rücken, sie wird auch durch Einatmen gereizt;
infants who sweat about the head and wet the pillow during sleep and whose feet are cold and damp.
Säuglinge, die am Kopf schwitzen und im Schlaf das Kissen nass machen und deren Füsse kalt und feucht sind.
Has a special affinity for and is the leading remedy for pneumonia of the right upper lobe, and is adapted to the pleuro type.
Hat eine besondere Affinität zu und ist das führende Mittel gegen Lungenentzündung des rechten Oberlappens und ist dem Pleurotyp angepasst.

Is the ONLY known remedy for:
Die EINZIG bekannte Arznei für:
Delusion that people think her insane;
Wahnvorstellungen, dass die Leute sie für verrückt halten;
inclined to grow fat (children);
Neigung zum Dickwerden (Kinder);
mind oversensitive when hearing of cruelties;
Überempfindlichkeit beim Hören von Grausamkeiten;
desires boiled eggs;
Verlangen nach gekochten Eiern;
constriction and oppression of chest amel. drawing shoulders back;
Beklemmung und Beklemmung der Brust, Ziehen der Schultern nach hinten;
chill from working in clay.
Frost durch Arbeiten mit Ton.

Is THE leading remedy for:
DIE führende Arznei für:
Delusions on closing eyes, or if frightful;
Wahnvorstellungen beim Schliessen der Augen oder bei Angstzuständen;
exaltation of fancies at night;
Übersteigerte Phantasien in der Nacht;
agg. when narrating her symptoms;
Gereiztheit beim Erzählen der Symptome;
photophobia evening agg.;
Lichtscheu abends;
sneezing without coryza;
Niesen ohne Schnupfen;
dry cough before midnight;
trockener Husten vor Mitternacht;
pneumonia right upper lobe;
Lungenentzündung im rechten Oberlappen;
chill beginning in scrobiculus cordis;
beginnender Schüttelfrost in der Herzgrube;
chill from working in water;
Schüttelfrost durch Arbeiten im Wasser;
fever alternating with chill afternoon;
Fieber im Wechsel mit Schüttelfrost am Nachmittag;
weary of life during sweat.
Lebensmüdigkeit beim Schwitzen.

Calc.: THERAPEUTIC HINTS - The cold, sweaty feet and hands.
Calc.: THERAPIEHINWEISE - Kalte, schwitzige Füsse und Hände.

Hoyne hn1

Cough excited by eating, inspiration or noise.
Husten durch Essen, Einatmen oder Lärm.
Constipation or diarrhea.
Verstopfung oder Durchfall.

Nash nh6

I cannot do better here for want of space than again to refer you to my "Leaders in Hom. Therapeutics", 3rd Ed., page 60, to get the picture.
Aus Platzgründen kann ich Sie hier nur auf meine "Leaders in Hom. Therapeutics", 3. Auflage, Seite 60, verweisen, um sich ein Bild zu machen.
The case continues to cough and expectorate, agg. in the morning;
Der Patient hustet und spuckt weiterhin, morgens verstärkt;
the external chest becomes sensitive to touch and sore.
die äussere Brust wird berührungsempfindlich und schmerzt.
Sensation in feet and legs as if she had on cold, damp stockings;
Gefühl in Füssen und Beinen, als ob sie kalte, feuchte Strümpfe anhätte;
night sweats, general, and especially local sweats, to which the patient may have been subject all her life.
Nachtschweiss, allgemeiner und insbesondere lokaler Schweiss, dem die Patientin möglicherweise ihr ganzes Leben lang ausgesetzt war.
She was sweaty headed as a child.
Sie hatte als Kind Schweissausbrüche am Kopf.
Now Calc. may save this case from running on to consumption if it is given properly.
Calc. kann diesen Fall bei richtiger Anwendung vor dem Fortschreiten der Schwindsucht bewahren.

Tyler tl2

Rickety children;
Rachitische Kinder;
big head and big abdomen.
grosser Kopf und dicker Bauch.

Das danx

Causes: ... Handling cold things.
Ursachen: ... Umgang mit kalten Gegenständen.
Defective assimilation imperfect ossification;
Mangelhafte Assimilation, unvollständige Verknöcherung;
washing, coition, loss of fluids.
Waschen, Koitus, Flüssigkeitsverlust.
Masturbation, wet poultices, sexual excesses, stretching the affected part.
Masturbation, feuchte Umschläge, sexuelle Exzesse, Dehnung des betroffenen Körperteils.
From washing and water;
Durch Waschen und Wasser;
from getting wet.
durch Nässe.
Suppressed perspiration;
Unterdrückte Schweissbildung;
stone cutters.
Steinmetzer.
Cough: Cough worse in damp cold air, raw damp winds, wet weather, washing or working in water, talking, ... mental excitement;
Husten: Husten verschlimmert sich bei feuchter, kalter Luft, rauem, feuchtem Wind, nassem Wetter, Waschen oder Arbeiten im Wasser, Sprechen, ... geistiger Erregung;
cough better by lying on painful side.
Husten bessert sich durch Liegen auf der schmerzenden Seite.
Pain and rawness in chest with cough;
Schmerzen und Wundheit in der Brust beim Husten;
vomiting of sweetish matter with cough;
Erbrechen von süsslichem Stoff beim Husten;
rattling of mucus with cough;
Rasseln von Schleim beim Husten;
with cough pressure in chest and stomach;
mit Husten, Druck in Brust und Magen;
tearing pain in inguinal hernia;
reissender Schmerz bei Leistenbruch;
cough caused by a sensation of plug which moves up and down in throat; ...
Husten verursacht durch das Gefühl eines Pfropfes, der sich im Hals auf und ab bewegt; ...
Respiration: Shortness of breath on ascending;
Atmung: Kurzatmigkeit beim Aufsteigen;
loud breathing through the nose;
lautes Atmen durch die Nase;
... breathing stops when stooping;
Atmungsstillstand beim Bücken;
dyspnea with tightness of chest, with stitches in chest; ...
Dyspnoe mit Engegefühl in der Brust, mit Stechen in der Brust; ...
Chest: ... stitches in chest and sides of the chest when moving;
Brust: ... Stechen in Brust und Seiten der Brust bei Bewegung;
on deep inspiration, leaning against the painful side;
bei tiefer Einatmung, beim Anlehnen an die schmerzende Seite;
... stitches in chest when lying on the affected side;
... Stechen in der Brust beim Liegen auf der betroffenen Seite;
darting from the left into the right lung;
von der linken in die rechte Lunge schiessende Schmerzen;
... fleeting chest pains.
... flüchtige Brustschmerzen.
[Cutting pains in last ribs on inspiration. modx]
[Schneidende Schmerzen in den letzten Rippen beim Einatmen.]
Fever: ... Worse at 14h. ... history of suppressed eruptions.
Fieber: ... Verschlimmerung nach 14 Stunden. ... Vorgeschichte unterdrückter Hautausschläge.
Accompaniments: Peevishness;
Begleiterscheinungen: Verdriesslichkeit;
easily frightened or offended.
leicht erschreckbar oder beleidigt.
Vertigo on ascending;
Schwindel beim Aufsteigen;
heat in vertex.
Hitze im Scheitel.
Icy coldness of head;
Eisige Kälte im Kopf;
obstinate, self-willed children.
sturköpfige, eigensinnige Kinder.
Scratches head on waking;
Kratzt sich beim Aufwachen am Kopf;
lachrymation in open air;
Tränen im Freien;
... Dryness of nose;
... Trockene Nase;
pale bloatedness of face,
Blässe, aufgedunsenes Gesicht,
Dryness of tongue at night and when awaking;
Trockene Zunge nachts und beim Aufwachen;
... Aversion to boiled things, ...
... Abneigung gegen gekochte Speisen, ...
Swelling over pit of stomach like a saucer turned bottom up.
Schwellung über der Magengrube, wie eine umgedrehte Untertasse.
Constipation, stool at first hard, then pasty; then liquid (Lyc.)
Verstopfung, Stuhl zuerst hart, dann breiig; dann flüssig (Lyc.)
Sour diarrhoea; white stool;
Saurer Durchfall; weisser Stuhl;
fetid urine;
übelriechender Urin;
... Cold knees (Carb-v.)
... Kalte Knie (Carb-v.)
Sweat of hands and pulse.
Schweiss an Händen und Puls.
Sensation of dryness of inner parts.
Trockenheitsgefühl in den inneren Körperteilen.
Sensation of coldness of inner parts.
Kältegefühl in den inneren Körperteilen.
... Cramps in legs at 3h;
... Krämpfe in den Beinen nach 3 Stunden;
Worms, ...
Würmer, ...

Aggravation:
... On washing;
... Beim Waschen;
on stooping.
Beim Bücken.
From suppressed catarrh;
Durch unterdrückten Katarrh;
after coition;
Nach dem Geschlechtsverkehr;
... Mental exertion;
... Geistige Anstrengung;
fasting;
Fasten;
ascending;
Aufsteigen;
... talking;
... Sprechen;
... during full moon.
... bei Vollmond.

Amelioration:
Dry weather;
Trockenes Wetter;
lying on painful side.
Liegen auf der schmerzenden Seite.
Loosening garments;
Lockern von Kleidungsstücken;
while lying on back;
in Rückenlage;
rubbing.
Reiben.
Wiping or soothing with the hands;
Abwischen oder Beruhigen mit den Händen;
from being touched.
vor Berührung.

Additional information possibly useful for cases of Atypical Pneumonia
Zusätzliche Informationen, die möglicherweise bei Fällen atypischer Pneumonie nützlich sind:

Nash nh6

The symptoms and indications leading to the choice of this remedy in incipient consumption, or first stage of the established disease,
Die Symptome und Hinweise, die bei beginnender Schwindsucht oder im ersten Stadium der bestehenden Erkrankung zur Wahl dieses Mittels führen,
will be found as much, or in many cases even more, in the constitution and early history of the patient than in the local manifestations.
finden sich ebenso stark oder in vielen Fällen sogar stärker in der Konstitution und der Anamnese des Patienten als in den lokalen Manifestationen.
If the history of the case is that of a sweaty headed child, with tardy closing of the fontanels, too much fat and too tardy or irregular bone developments, and delayed dentition;
Wenn die Anamnese die eines Kindes mit Schweisskopf, verzögertem Schliessen der Fontanellen, übermässigem Fettgewebe, zu langsamer oder unregelmässiger Knochenentwicklung und verzögertem Zahndurchbruch ist,
sweaty head which soaks the pillow, and the leucophlegmatic constitution is still found in youth and adult age.
durchnässt der Kopf das Kissen, und die leukophlegmatische Konstitution bleibt auch in der Jugend und im Erwachsenenalter bestehen.
If the boys are subject to epistaxis, the girls menstruate too early, and then too profusely until the climacteric;
Wenn die Jungen zu Nasenbluten neigen, menstruieren die Mädchen zu früh und dann bis zum Klimakterium zu stark;
they are as cold and susceptible to cold, with feet and legs as cold as Sulph. is hot and burning, we will have an entirely different case from that of Sulph. to begin on.
Sie sind genauso kalt und empfindlich gegen Kälte, und ihre Füsse und Beine sind so kalt wie Sulph. heiss und brennend ist. Wir werden also zunächst einen völlig anderen Fall als den von Sulph. haben.
We might go on and give the whole list of characteristic symptoms of this remedy of wide range and deep action, but that would be Materia Medica, where it can all be found.
Wir könnten noch weiter gehen und die gesamte Liste der charakteristischen Symptome dieses breit gefächerten und tiefgreifenden Mittels aufführen, aber dazu bedarf es der Materia Medica, wo alles zu finden ist.
But we will notice here the local symptoms that lead to indicate this drug.
Hier wollen wir uns jedoch auf die lokalen Symptome konzentrieren, die auf dieses Mittel hinweisen.
Painless hoarseness, agg. mornings, sensation of dust or feather down in larynx, trachea, lungs, causing tickling irritation to cough.
Schmerzlose Heiserkeit, morgendliche Reizung, Gefühl von Staub oder Federflaum in Kehlkopf, Luftröhre und Lunge, was zu kitzelndem Hustenreiz führt.
The breath becomes short, especially on going up stairs or an eminence (Ars.).
Die Atmung wird kurzatmig, insbesondere beim Treppensteigen oder beim Betreten einer Anhöhe (Ars.).
Later on mucus rattles in the chest.
Später rasselt Schleim in der Brust.
The cough is at first dry, especially at night;
Der Husten ist zunächst trocken, insbesondere nachts;
and finally becomes loose, especially in the morning, when there may be profuse salty sputum.
und wird schliesslich locker, insbesondere morgens, wobei reichlich salziger Auswurf auftreten kann.
During the cough there may be pain and rawness (Caust.) in the chest.
Während des Hustens können Schmerzen und ein raues Gefühl (Caust.) in der Brust auftreten.
There is sore pain in the chest as if beaten (Arn.), the entire chest is painfully sensitive to touch, (even extremely) and on inspiration,
Es besteht ein wundes Gefühl in der Brust, als ob man geschlagen worden wäre (Arn.), die gesamte Brust ist schmerzhaft empfindlich bei Berührung (sogar extrem) und beim Einatmen.
Calc. acts strongly on the middle right lung (, left lung kr1), but is not by any means confined there.
Calc. Wirkt stark auf die mittlere rechte Lunge (linke Lunge), ist aber keineswegs dort beschränkt.
The expectoration differs in the different stages of the disease, in the first stage, white, gray, yellow, frothy or gluey;
Der Auswurf ist in den verschiedenen Stadien der Krankheit unterschiedlich. Im ersten Stadium ist er weiss, grau, gelb, schaumig oder klebrig;
later becomes thicker and heavier, yellow fetid;
später wird er dicker und schwerer, gelblich-übelriechend;
or gray-yellow of putrid odor.
oder graugelb mit fauligem Geruch.
It becomes heavy and falls to the bottom, when spat into water with a 'trail of tough mucus behind like a falling star". - Fellger.
Er wird schwer und sinkt zu Boden, wenn er ins Wasser gespuckt wird, mit einer "Spur zähen Schleims, die wie eine Sternschnuppe zurückbleibt". - Fellger.
"In young consumptives of a Calc. diathesis where abscesses form, the pus having a fetid or putrid odor, after the pus is discharged,
"Bei jungen Schwindsüchtigen mit einer Calc.-Diathese, bei der sich Abszesse bilden und der Eiter nach dem Abgang einen übelriechenden oder fauligen Geruch hat,
Calc. in a high potency may effect a complete cure". (Guernsey).
Calc. in hoher Potenz kann eine vollständige Heilung bewirken". (Guernsey).

Kent k2

The chest troubles furnishes one of our best fields for Calc.
Brustbeschwerden sind eines unserer besten Gebiete für Calc.
We have spitting of blood;
Wir haben Blutspucken;
prolonged cough;
anhaltenden Husten;
copious expectoration of thick yellow mucus or even pus;
reichlichen Auswurf von dickem, gelbem Schleim oder sogar Eiter;
ulceration or abscess.
Geschwüre oder Abszesse.
Tickling cough.
Kitzelhusten.
We have, in threatening chest trouble, the beginning emaciation, the pallor, the sensitiveness to cold, changes, and to the cold air, and to wet weather and to winds.
Bei drohenden Brustbeschwerden treten beginnende Abmagerung, Blässe, Empfindlichkeit gegen Kälte, Veränderungen, kalte Luft, nasses Wetter und Wind auf.
He takes colds and they all settle in the chest;
Er erkältet sich, und alles setzt sich in der Brust fest;
gradual emaciation in the limbs;
allmähliche Abmagerung der Gliedmassen;
always so tired.
immer so müde.
It corresponds to just such constitutional weakness as preceeds or is present in the first stagees of phthisis.
Es entspricht genau der konstitutionellen Schwäche, die der Schwindsucht vorausgeht oder in den ersten Stadien vorhanden ist.
It stops the patient taking cold, which is the very beginning of it.
Es stoppt die Erkältung des Patienten, die den Beginn der Schwindsucht darstellt.
... it will encyst tubercular deposits.
...es enzystiert tuberkulöse Ablagerungen.
It turns it from caseous into a calcareous form, and cysts have been found in the chest long afterwards.
Es verwandelt sie von käsig in kalkhaltig und Zysten wurden lange danach in der Brust gefunden.

Farrington fr1

Expectoration is purulent, yellowish-green, and bloody.
Der Auswurf ist eitrig, gelblich-grün und blutig.
The patient has great repugnance to animal food, as meat, which passes undigested.
Der Patient hat grossen Ekel vor tierischer Nahrung, insbesondere vor Fleisch, das unverdaut ausgeschieden wird.
Emaciation progresses, sweat increases, and the menses, if it is a female, become checked.
Die Abmagerung schreitet fort, der Schweiss nimmt zu, und die Menstruation wird bei Frauen ausgeblieben.
Sulph., Calc., Lyc. are similar to Sil. in the scrophulous diseases of children.
Sulph., Calc. und Lyc. ähneln Sil. bei skropulösen Erkrankungen von Kindern.
The distinction between Calc. and Sil. is as follows:
Der Unterschied zwischen Calc. und Sil. ist wie folgt:
The Calc. head sweat is confined to the scalp and is sour rather than offensive.
Der Kopfschweiss bei Calc. beschränkt sich auf die Kopfhaut und ist eher sauer als unangenehm.
The feet also are damp from sweat, but the sweat does not as Sil. make the feet sore or raw.
Die Füsse sind ebenfalls schweissfeucht, aber der Schweiss macht die Füsse nicht wie Sil. wund oder rau.
Calc. lacks the sensitiveness to touch of Sil.
Calc. ist nicht so berührungsempfindlich wie Sil.
Compare with: [Sil., Sulph. in scrophulous diathesis fr1]
Vergleiche mit: [Sil., Sulph. bei skropulöser Diathese [fr1]
Follows often: Dulc. k2, Rhus-t. pfa3
Häufig gefolgt von: Dulc.k2, Rhus-t.pfa3
Followed by: Lyc. danx, Nit-ac. danx, Puls. danx, Phos. danx, Sulph. danx, Sil. danx
Gefolgt von: Lyc.danx, Nit-ac.danx, Puls.danx, Phos.danx, Sulph.danx, Sil.danx

Calc

I have found Calc very useful in pneumonia, pleuro-pneumonia, in tuberculous subjects.
Ich habe Calc sehr hilfreich bei Lungenentzündung, Pleuropneumonie und bei Tuberkulosepatienten gefunden.
Calc is very well indicated in mucus without cough.
Calc ist sehr gut geeignet bei Schleimbildung ohne Husten.
I find CALC. useful in inflammation more on left side.
Ich finde Calc besonders bei Entzündungen der linken Seite hilfreich.
Calc is imortant reemdy for lungs abscess particularly in left in children.
Calc ist ein wichtiges Mittel bei Lungenabszessen, insbesondere bei Kindern.
Calc has Inner chest oppression with stoppage of nose and anxiety.
Calc verursacht ein Engegefühl in der Brust mit verstopfter Nase und Angstzuständen.
IMPORTANT SYMPTOM THAT HELPS US IN PRESCRIBING CALC is cutting pains in in last ribs on inspiration.
Ein wichtiges Symptom, das uns bei der Verschreibung von Calc hilft, sind schneidende Schmerzen in den letzten Rippen beim Einatmen.