Cough excited by drinking coffee;
Hustenreiz durch Kaffeegenuss;
cough prevents sleep at night;
Husten verhindert nächtlichen Schlaf;
when coughing the air from lungs causes a strange offensive taste in the mouth;
Beim Husten verursacht die Luft aus der Lunge einen seltsamen, unangenehmen Geschmack im Mund;
very fetid air rises from lungs when coughing;
Beim Husten steigt sehr übelriechende Luft aus der Lunge auf;
agg. when lying down,
Verschlimmerung im Liegen,
amel. by drinks of cold water;
Verschlimmerung durch kaltes Wasser;
general cyanosis with burning, biting heat, objectively apparent, burning in air-passages;
Allgemeine Zyanose mit brennender, beissender Hitze, objektiv erkennbar, Brennen in den Atemwegen; pleuro-pneumonia with dirty-brown, not rusty sputa;
Pleuro-Pneumonie mit schmutzig-braunem, nicht rostigem Auswurf;
during cough splitting pain in the head, drawing, stinging in sides of chest;
Beim Husten spaltender Schmerz im Kopf, Ziehen, Stechen in den Seiten der Brust;
stitches in back and bladder;
Stiche im Rücken und in der Blase;
pressive, ulcerative pain in neck and ear;
drückender, ulzerativer Schmerz in Hals und Ohr;
cough agg. from any draught, warm or cold, after warm drinks, from depressing emotions or exposure.
Hustenreiz durch Zugluft, warm oder kalt, nach warmen Getränken, durch deprimierende Gefühle oder Belastung.
Every cough is attended with an aching pain in the throat or ear, sometimes in distant parts as the leg or bladder.
Jeder Husten geht mit einem stechenden Schmerz im Hals oder Ohr einher, manchmal auch in weiter entfernten Körperteilen wie Bein oder Blase.
Acute chest:
Akute Brust:
-Chest too full, not enough room in it.
- Brustkorb zu voll, zu wenig Platz.
-Cannot get air deep enough into lungs.
- Luft kann nicht tief genug in die Lunge gelangen.
-With every explosive cough, there escapes a volume of pungent, fetid air. (Sang.)
- Bei jedem heftigen Husten entweicht eine Menge stechend riechender, stinkender Luft. (Gesang.)
-Cough causes distant pains, or raises foul air.
Husten verursacht Schmerzen in der Ferne oder stösst übelriechende Luft aus.
-Fat, flabby, red, cold face. (Red hot, Bell.)
Fettes, schlaffes, rotes, kaltes Gesicht. (Rotglühend, Bell.)
Caps. helps cases that have had aspirin or other depressants and have become mentally and physically cold and depressed and blue,
Kapseln. Hilft bei Fällen, die nach der Einnahme von Aspirin oder anderen Beruhigungsmitteln geistig und körperlich kalt, depressiv und blau geworden sind,
with burning throat, craving for cold water which causes chilliness when swallowed.
mit brennendem Hals und Verlangen nach kaltem Wasser, das beim Verschlucken Frösteln verursacht.
Type: Lobar pneumonia; ... Bronchopneumonia.
Typ: Lobärpneumonie; ... Bronchopneumonie.
Stage: Third stage.
Stadium: Drittes Stadium.
Location: Left side.
Lokalisation: Linke Seite.
Expectoration: ... Bloody; mucous; ... white.
Auswurf: ... blutig; schleimig; ... weiss.
Cough: ... Dry hard cough worse evening and night;
Husten: ... trockener, harter Husten, schlimmer abends und nachts;
... cough convulsing the whole body;
... Husten mit Krämpfen im ganzen Körper;
cries after cough for headache;
Schreien nach dem Husten wegen Kopfschmerzen;
... Stitches in the suffering parts with the cough.
... Stechen in den betroffenen Körperteilen beim Husten.
Respiration: Oppressed breathing seeming to come from the abdomen or from fullness of the chest;
Atmung: Bedrückte Atmung, scheinbar aus dem Bauchraum oder einem Völlegefühl in der Brust;
Asthma with redness of face;
Asthma mit Gesichtsrötung;
deep breathing, almost like a sigh;
tiefe Atmung, fast wie ein Seufzer;
respiration deep;
tiefe Atmung;
oppressed breathing worse from motion.
Atemnot, die durch Bewegung verschlimmert wird.
Chestpain: Shootings in the chest on breathing;
Brustschmerzen: Stechen in der Brust beim Atmen;
pulsative pain in chest;
pulsierende Schmerzen in der Brust;
constriction;
Einschnürungsgefühl;
cough with pain in chest.
Husten mit Schmerzen in der Brust.
Patient: Of lax fibre; ... plump and round with no endurance;
Patient: Von schwacher Faser; ... rundlich und rundlich, ohne Ausdauer;
a chilly patient.
fröselnd.
Pulse: Irregular and often intermitting.
Puls: Unregelmässig und oft aussetzend.
Conditions: ... "Remember Capsicum for bronchial catarrh when the breath is not offensive except during the cough" (Farrington)
Beschwerden: ... "Denken Sie an Capsicum bei Bronchialkatarrh, wenn der Atem ausser beim Husten nicht unangenehm ist" (Farrington).
Thirst, drinking causing shuddering;
Durst, Trinken verursacht Schauder;
burning in air passages.
Brennen in den Atemwegen.
Accompaniments: Light haired people;
Begleiterscheinungen: Hellhaarige Menschen;
... bloatedness of the skin;
... Aufgedunsenheit der Haut;
symptoms on left side;
Symptome auf der linken Seite;
sensation of cold water in stomach;
Gefühl von kaltem Wasser im Magen;
sensation as if falling from a height during sleep;
Gefühl, als würde man im Schlaf aus grosser Höhe fallen;
yawning, dry lips cracked and peel off;
Gähnen, trockene Lippen, aufgesprungen und abblätternd;
tenacious mucus in the mouth;
zäher Schleim im Mund;
dread of all sorts of exercise;
Schrecken vor jeglicher körperlicher Betätigung;
cold perspiration on the upper part of the legs;
Kalter Schweiss an den Oberschenkeln;
thirstlessness;
Durstlosigkeit;
sour taste;
saurer Geschmack;
peevish, easily offended;
gereizt, leicht beleidigt;
obstinate;
hartnäckig;
coldness of the affected part;
Kälte des betroffenen Körperteils;
coldness in patches;
Kälte in Flecken;
whole body cold;
der ganze Körper ist kalt;
craves pungent things.
Verlangen nach scharfen Speisen.
Aggravation: Eating; drinking; first movement; open air.
Verschlimmerung: Essen; Trinken; erste Bewegung; frische Luft.
Amelioration: Heat; continued motion.
Linderung: Hitze; anhaltende Bewegung.
Compare with: Bell. tl3, Brom. diex, Sang. tl3
Vergleiche mit: Bell.tl3, Brom.diex, Sang.tl3