CHELIDONIUM MAJUS
Pulfords

Remarks:
Bemerkungen:
Chel. calls to mind the bilious, lethargic, weak, weary individual who is indisposed to make any effort,
Chel. erinnert an eine gallige, lethargische, schwache, müde Person, die zu keiner Anstrengung bereit ist,
with a sallow or yellowish-grey skin which gradually increases to jaundice;
mit fahler oder gelblich-grauer Haut, die sich allmählich zu Gelbsucht steigert;
whites of eyes dirty yellow;
schmutzig gelbes Augenweiss;
yellow face, nose and cheeks;
gelbes Gesicht, Nase und Wangen;
bitter taste;
bitterer Geschmack;
prefers hot food and hot drinks [and retains only warm drinks
mrr5];
bevorzugt warme Speisen und Getränke [und behält nur warme Getränke beimrr5];
slow pulse;
langsamer Puls;
aching pains involving the whole right lobe of the liver or the pain goes from the front of the liver or from the stomach to the back,
drückende Schmerzen im gesamten rechten Leberlappen oder der Schmerz geht von der Vorderseite der Leber oder vom Magen nach hinten,
but esp. to the lower angle of the right scapula, which pains often become sharp, shooting;
aber besonders zum unteren Winkel des rechten Schulterblatts, wo die Schmerzen oft stechend und schiessend werden;
cases begin in right side and extending to left;
die Fälle beginnen auf der rechten Seite und breiten sich nach links aus;
pleuro types with stitching, tearing pains;
Pleurotypen mit stechenden, reissenden Schmerzen;
is as agg. from motion as Bry. [- but Chel. is not better by rest snex];
ist durch Bewegung genauso gereizt wie Bry. [- aber Chel. wird durch Ruhe nicht bessernex];
sits up in bed transfixed with pain, with high fever bent forward on elbows holding himself perfectly still, agg. from both touch and motion;
sitzt wie gelähmt vor Schmerzen im Bett, mit hohem Fieber, nach vorne auf die Ellbogen gebeugt und hält sich vollkommen still, gereizt durch Berührung und Bewegung;
amel. heat, craves hot milk and fluids [craving for acids and sour things as pickles and vinegar fr3];
gequälte Hitze, Verlangen nach heisser Milch und Flüssigkeiten [Verlangen nach Saurem und Saurem wie Essiggurken und Essigfr3];
chest amel. warm food;
Brust gequälte warme Speisen;
dyspnea;
Dyspnoe;
cough loose, rattling, expectoration difficult, grayish, scanty;
Husten weich, rasselnd, Auswurf schwierig, gräulich, spärlich;
fatiguing cough;
ermüdender Husten;
short fits of coughing agg. change of weather.
kurze Hustenanfälle, verstärkt durch Wetterwechsel.
It selects the right upper lobe (Calc.) and the left lower lobe.
Es betrifft den rechten Oberlappen (Calc.) und den linken Unterlappen.

Is the ONLY known remedy for:
Die EINZIG bekannte Arznei für:
Burning heat spreading from hands over whole body [but cold feet danx];
Brennender Hitze, die sich von den Händen über den ganzen Körper ausbreitet [aber kalte Füsse];
general amel. noon after eating and from hot milk.
Allgemeines Unwohlsein, mittags nach dem Essen und durch heisse Milch.

Is THE leading remedy for:
DIE führende Arznei für:
Red rash on chest;
Rotem Ausschlag auf der Brust;
sore pain in right side of chest [of lower ribs danx] [agg. by coughing and sneezing modx];
Wundenschmerzen in der rechten Brustseite [der unteren Rippen] [agg. durch Husten und Niesenmodx];
sweat at 4h during sleep.
Schweiss nach 4 Stunden im Schlaf.

Chel.: THERAPEUTIC HINTS - The constant pain under the lower angle of the right scapula.
Chel.: THERAPEUTISCHE HINWEISE - Der ständige Schmerz unter dem unteren Winkel des rechten Schulterblatts.

Borland bl4

· I think most of the pneumonias in which you give Bry. without success are cases in which you have missed Chel.
· Ich denke, die meisten Lungenentzündungen, bei denen Sie Bry. erfolglos verschreiben, sind Fälle, bei denen Sie Chel. übersehen haben.
The two are very alike in appearance, and they are very alike in the character of their pains.
Die beiden sind sich im Aussehen sehr ähnlich und haben auch eine ähnliche Art von Schmerzen.
They are also very similar in onset.
Auch der Krankheitsbeginn ist sehr ähnlich.
The Chel. patients are usually rather out of sorts, and
Chel-Patienten sind in der Regel etwas verstimmt, und
you very commonly find that they have had a loss of appetite and general discomfort preceding the onset of their pneumonias.
häufig stellt man fest, dass sie vor dem Ausbruch ihrer Lungenentzündungen Appetitlosigkeit und allgemeines Unwohlsein hatten.
· In Chel. the appearance is somewhat dusky.
· Bei Chel. ist das Erscheinungsbild etwas trüb.
It is rather similar to the Bry. duskiness, but, instead of the bluish look that you find in Bry., there is a slightly yellowish tinge in Chel.
Es ähnelt dem Bry-Erscheinungsbild, aber anstelle des bläulichen Aussehens, das bei Bry. auftritt, weist Chel. einen leicht gelblichen Schimmer auf.
· On this yellowish base there is liable to be a rather localized, deeper, malar flush, and quite often that flush is one sided.
· Auf dieser gelblichen Basis kann eine lokalisierte, tiefere Wangenrötung auftreten, die häufig einseitig ist.
Very commonly it is the right side which is more flushed than the left [affected side flushed snex].
Sehr häufig ist die rechte Seite stärker gerötet als die linke [betroffene Seite gerötet].
· As far as mentality is concerned, these two drugs are very similar, or at least they appear to be so at first sight.
· Was die Psyche betrifft, sind sich diese beiden Medikamente sehr ähnlich, oder zumindest scheinen sie es auf den ersten Blick zu sein.
The Chel. patients are lethargic, they do not want to be disturbed,
Chel. Die Patienten sind lethargisch, wollen nicht gestört werden,
they do not want to make any effort,
sie wollen sich nicht anstrengen,
they are as much aggravated by movement as the Bry-patients, and
sie reagieren genauso gereizt auf Bewegung wie die Bry-Patienten und
they are definitely irritable [contrary to Ferr-p.-passive, lethargic, easy going snex].
sie sind eindeutig reizbar (im Gegensatz zum Ferr-p.-Nexus, der passiv, lethargisch und gelassen ist).
But their irritability, when you get down to it, is rather different.
Aber ihre Reizbarkeit ist, wenn man es genau betrachtet, ganz anders.
Bry-patients are absorbed in their own worries, and say "for heaven's sake leave me alone",
Bry-Patienten sind in ihre eigenen Sorgen vertieft und sagen: "Um Himmels willen, lass mich in Ruhe",
whereas Chel. patients are much more spiteful and snappy.
während Chel.-Patienten viel boshafter und bissiger sind.
For instance, you may be crossquestioning them and going along quite nicely, and
Zum Beispiel kann man sie im Kreuzverhör ganz brav mitmachen, und
suddenly they spit out at you in the most surprising and uncivil way that is the typical Chel. reaction.
plötzlich spucken sie einem auf die überraschendste und unhöflichste Art und Weise entgegen - die typische Chel.-Reaktion.
· In the Bry-case as a rule the pains in the chest are much more round towards the axilla, or round towards the back.
· Im Bry-Fall sind die Schmerzen in der Brust in der Regel viel stärker in Richtung Achselhöhle oder Rücken gerichtet.
In Chel. the pains tend to be more towards the front, and go right through to the scapular region.
Bei Chel. Die Schmerzen sind eher vorne und ziehen bis in die Schulterblattregion.
Instead of the sharp, stabbing pains being in the side, you get them more in the front of the chest and going right through to the back.
Anstelle der scharfen, stechenden Schmerzen in der Seite treten sie eher vorne in der Brust auf und ziehen bis in den Rücken.
[Bry. whishes local pressure and rest, whereas in Chel. the pain is agg. by pressure or touch]
[Bry. wünscht lokalen Druck und Ruhe, während bei Chel. der Schmerz durch Druck oder Berührung verstärkt wird.]
· As regards the appearance of the tongue in the two drugs, the Bry. one tends to be whitish, and
· Was das Aussehen der Zunge bei beiden Medikamenten betrifft, so ist die von Bry. eher weisslich und
the Chel. one tends to be [dirty- snex] yellow [thick yellow coating with flabby tongue and imprints of the teeth cda1].
die von Chel. eher gelblich (dicker gelber Belag mit schlaffer Zunge und Zahnabdrücken).
· As far as the sputum is concerned I think there is more profuse expectoration in Chel.,
· Was den Auswurf betrifft, denke ich, dass bei Chel. der Auswurf stärker ist.
it is not so difficult to get up, and it is not quite so dusky as the Bry. sputum.
Er ist nicht so schwer aufzustehen, und er ist nicht ganz so trüb wie der von Bry.
· Then you get your outstanding distinction.
· Hier liegt der herausragende Unterschied.
In Bry. you have an intense thirst for cold drinks.
Bei Bry. hat man starken Durst auf kalte Getränke.
In Chel. you have a desire for hot things [, which relieves, even chestpains; esp. after hot milk snex].
Bei Chel. besteht ein Verlangen nach Heissem [was sogar Brustschmerzen lindert, insbesondere nach heissem Milchkonsum].
So there the two drugs at once part company.
Hier trennen sich also die Wege der beiden Medikamente.
· As a rule the position taken up by the two patients is different.
· In der Regel nehmen die beiden Patienten unterschiedliche Positionen ein.
The Bry. patient tends to turn over on to the affected side.
Der Bry.-Patient neigt dazu, sich auf die betroffene Seite zu drehen.
The Chel. patient likes to sit up and lean forward.
Der Chel.-Patient sitzt gerne aufrecht und beugt sich nach vorne.
Both keep as still as they possibly can.
Beide halten sich so ruhig wie möglich.
· In Bry. it tends to be round about 21h in the evening.
· Bei Bry. tritt die Verschlimmerung meist gegen 21 Uhr abends auf.
Chel. has two periods of aggravation, it has one about 16h in the afternoon, and another about 4 o'clock in the morning,
Chel. hat zwei Verschlimmerungsphasen, eine gegen 16 Uhr nachmittags und eine gegen 4 Uhr morgens,
so there is a double periodicity in the twenty-four hours.
es gibt also eine doppelte Periodizität innerhalb von 24 Stunden.
As far as Phos. and Verat-v. are concerned, there is no definite hour of maximum intensity,
Was Phos. und Verat-v betrifft. Es gibt keine eindeutige Stunde maximaler Intensität,
but both tend to become worse in the evening just before nightfall,
aber beide Symptome verschlimmern sich tendenziell abends kurz vor Einbruch der Dunkelheit,
when there is a period of increased excitement, increased nervousness, and increased apprehension.
wenn die Aufregung, Nervosität und Besorgnis zunimmt.

Nash nh6

Merc., Chel. and Kali-c. are a trio that go well in company.
Merc., Chel. und Kali-c. sind ein Trio, das gut zusammenpasst.
These remedies all suit cases of pneumonia with bilious complication.
Diese Mittel eignen sich alle für Fälle von Lungenentzündung mit Gallenkomplikation.
Tongue coated yellow at the base (Merc-pn.), yellow urine and very yellow stool, yellow as gold, or very white stools.
Zunge mit gelbem Zungengrund (Merc-pn.), gelber Urin und sehr gelber, goldgelber oder sehr weisser Stuhl.

Tyler tl2

(Characteristic) Cough loose and rattling, but expectoration difficult. (Ant-t., Am-c., Kali-c.)
(Charakteristisch) Husten locker und rasselnd, aber Abhusten schwierig. (Ant-t., Am-c., Kali-c.)

Blackwood bwax

In Catarrhalic [Ed. Broncho-] pneumonias: Following this remedy Sang., Euon., Card-m., Merc. or Ant-t. may be called for by the symptoms present.
Bei katarrhalischen [Ed. Bronchopneumonien]: Im Anschluss an dieses Mittel können aufgrund der vorhandenen Symptome Sang., Euon., Card-m., Merc. oder Ant-t. angezeigt sein.

Lilienthal ll1

Infantile pneumonia and capillary bronchitis with prevalence of hepatic symptoms;
Pneumonie im Kindesalter und Kapillarbronchitis mit überwiegenden Lebersymptomen;
... one hot and one cold foot (Lyc.) quiet delirium mostly at night, followed by lethargy which continues during the day;
... ein heisser und ein kalter Fuss (Lyc.); stilles Delirium, meist nachts, gefolgt von Lethargie, die tagsüber anhält;
grayish-yellow, sallow, sunken features;
graugelbe, fahle, eingefallene Gesichtszüge;
heat in face with dark-red cheeks;
Hitze im Gesicht mit dunkelroten Wangen;
sudden restlessness of limbs, feet move involuntarily;
plötzliche Unruhe der Gliedmassen, unwillkürliche Fussbewegungen;
severe chills followed by heat and sorrowful, anxious mood;
starker Schüttelfrost, gefolgt von Hitze und trauriger, ängstlicher Stimmung;
irregular palpitations of heart, bright-yellow [slimy diarrhea btw2] stools;
unregelmässiges Herzklopfen, hellgelber [schleimiger Durchfall] Stuhl;
... straining cough, agg. mornings, with expectoration deep from lungs.
anstrengender Husten, morgens mit tiefem Auswurf aus der Lunge.

Fisher fsr2

Pneumonia in children: The intestinal membranes are dry and the patient excessively constipated.
Lungenentzündung bei Kindern: Die Darmschleimhäute sind trocken, und der Patient leidet unter starker Verstopfung.
[The tongue has a foul brown coating. hanx]
Die Zunge hat einen übel riechenden braunen Belag.

Hoyne hn1

Stool soft, bright yellow or whitish and costive.
Der Stuhl ist weich, hellgelb oder weisslich und verstopft.

Dewey dw2

Merc. is quite similar in bilous pneumonia;
Merc. verhält sich bei Gallenpneumonie ganz ähnlich;
the stools will decide, those of Merc. being slimy with tenesmus;
der Stuhlgang ist entscheidend; der von Merc. ist schleimig mit Tenesmus;
the expectoration is also apt to be blood-streaked.
der Auswurf kann ebenfalls blutverschmiert sein.

Royal ry2

Modalities: Agg. lying on painful side. Amel. in fresh air.
Modalitäten: Agg. in der schmerzenden Seite liegend. Amel. an der frischen Luft.
Chel. like Sang. is called for in hypostatic pneumonia with liver complications.
Chel. wie Sang. ist bei hypostatischer Pneumonie mit Leberkomplikationen angezeigt.
In other words, the two groups, liver and respiratory organs, are about equally represented in the pneumonic patient.
Mit anderen Worten: Die beiden Gruppen, Leber und Atmungsorgane, sind bei Patienten mit Lungenentzündung etwa gleich stark vertreten.

Das danx

Causes: ... Liver-disorders. Measles. Whooping cough.
Ursachen: ... Lebererkrankungen. Masern. Keuchhusten.
Respiration: ... Difficult respiration with short fits of coughing.
Atmung: ... Atembeschwerden mit kurzen Hustenanfällen.
Short quick breathing.
Kurzes, schnelles Atmen.
Cough: Violent cough, spasmodic, dry, hacking. Worse at night.
Husten: Heftiger, krampfhafter, trockener, bellender Husten. Nachts schlimmer.
Dry cough through the day.
Trockener Husten tagsüber.
Dry cough when sitting up. ...
Trockener Husten beim Aufsetzen. ...
Cough worse morning, with expectoration deep from lungs.
Husten morgens schlimmer, mit tiefem Auswurf aus der Lunge.
Expectoration: ... "Lumps of mucus fly from mouth when coughing."
Auswurf: ... "Beim Husten fliegen Schleimklumpen aus dem Mund."
... Forcible ejection of small lumps of mucus or inability to raise and dislodge.
... Gewaltsames Ausstossen kleiner Schleimklumpen oder Unfähigkeit, diese hochzuziehen und zu lösen.
Chest: Stitches in the left chest during inspiration. ...
Brust: Stechen in der linken Brust beim Einatmen. ...
Conditions: Hoarse at 17h.
Beschwerden: Heiserkeit um 17 Uhr.
Capillary bronchitis of children following measles or whooping cough.
Kapillarbronchitis bei Kindern nach Masern oder Keuchhusten.
Accompainments: Low-spirited.
Begleitungen: Niedergeschlagenheit.
Forgetful.
Vergesslichkeit.
Absent minded.
Gedankenabwesenheit.
Inclination to weep.
Weinerleidenschaft.
Sensation of (icy-)coldness in the occiput.
Kältegefühl im Hinterkopf.
Drowsiness marked.
Ausgeprägte Schläfrigkeit.
Headache with lachrymation.
Kopfschmerzen mit Tränenfluss.
Loss of hearing during cough. ...
Hörverlust beim Husten.
Eating relieves stomach.
Essen erleichtert den Magen.
Icy coldness of tips of fingers.
Eisige Kälte in den Fingerspitzen.
Colic, navel is drawn in.
Kolik, Nabel zieht sich ein.

Rehman rma1

Complementary remedies: Lyc. - Pneumonia with liver complications.
Komplementärmittel: Lyc. - Lungenentzündung mit Leberkomplikationen.
Compare with: Bry. bl4, Kali-c. nh6, Lyc. snex, Merc. nh6,dw2, Merc-pn. nh6, Sang. ry2
Vergleiche mit: Bry.bl4, Kali-c.nh6, Lyc.snex, Merc.nh6, dw2, Merc-pn.nh6, Sang.ry2
Follows often: Acon. ll1, Bell. rke1, Ferr-p. dw2, Verat-v. dw2
Folgt häufig: Acon.ll1, Bell.rke1, Ferr-p.dw2, Verat-v.dw2
Followed by: Ant-t. bwax, Card-m. bwax, Euon. bwax, Lyc. danx, Nux-v. danx, Sang. bwax, Sulph. danx
Gefolgt von: Ant-t.bwax, Card-m.bwax, Euon.bwax, Lyc.danx, Nux-v.danx, Sang.bwax, Sulph.danx

CHEL.

Has Pleural inflammation (pleurisy) particularly right sided Used when Lungs are full of mucus in capillary bronchitis, pneumonia.
CHEL. Pleuraentzündung (Pleuritis), insbesondere rechtsseitig. Wird angewendet, wenn die Lunge bei kapillärer Bronchitis oder Lungenentzündung mit Schleim gefüllt ist.
There is hepatization of Lungs of upper right half.
Es liegt eine Hepatisierung der Lunge in der oberen rechten Hälfte vor.
There is tightness in upper inner chest in pneumonia.
Bei einer Lungenentzündung besteht ein Engegefühl im oberen inneren Brustkorb.
Inflammation of Lungs in left lower lobe.
Lungenentzündung im linken Unterlappen.
Important aspect is soreness of Lungs when coughing, sneezing.
Wichtig sind Schmerzen in der Lunge beim Husten und Niesen.