Is the ONLY known remedy for: Die EINZIG bekannte Arznei für:
Stiffness of muscles of face during cough;
Steifheit der Gesichtsmuskulatur beim Husten;
at 19h;
um 19 Uhr;
pressing pain in diaphragm;
drückender Schmerz im Zwerchfell;
short chill;
kurzer Schüttelfrost;
long heat, no thirst.
lange Hitze, kein Durst.
Is THE leading remedy for: DIE führende Arznei für:
Vomiting after stooping [; after drinking hr1];
Erbrechen nach dem Bücken [; nach dem Trinken hr1];
child becomes stiff and blue in the face with suffocative cough;
Kind wird steif und blau im Gesicht mit erstickendem Husten;
pneumonia of infants;
Lungenentzündung bei Säuglingen;
chill from disordered stomach.
Frösteln durch Magenbeschwerden.
· The fourth of these drugs for the acute stage of pneumonia (Ed. Acon., Bell., Ferr-p., Ip.) is Ip. and
· Das vierte dieser Mittel für das akute Stadium einer Lungenentzündung (Hrsg. Acon., Bell., Ferr-p., Ip.) ist Ip. und
it applies much more to children than it does to adults.
es ist bei Kindern viel häufiger anzuwenden als bei Erwachsenen.
I do not know if you were taught, as we were, that 80 per cent. of children's ailments start with an attack of vomiting,
Ich weiss nicht, ob Ihnen wie uns beigebracht wurde, dass 80 Prozent der Kinderkrankheiten mit einem Erbrechensanfall beginnen,
no matter what the child is going to develop.
egal, was das Kind entwickeln wird.
I think it is very nearly true, with the result that many of these children with a commencing pneumonia,
Ich denke, das ist fast richtig, mit der Folge, dass viele dieser Kinder mit einer beginnenden Lungenentzündung
or possible even more commonly with a commencing bronchopneumonia, show very definite indications for Ip.
oder möglicherweise noch häufiger mit einer beginnenden Bronchopneumonie sehr eindeutige Indikationen für Ip aufweisen.
· In my experience the onset of the Ip.-pneumonia is a little slower than it is in the other three drugs.
Meiner Erfahrung nach setzt die Ip.-Pneumonie etwas langsamer ein als bei den anderen drei Medikamenten.
One usually does not find clear-cut indications for it under about twenty-four hours.
In der Regel finden sich nach etwa 24 Stunden keine eindeutigen Anzeichen dafür.
The story you are given is that the child has been seedy the previous day, off its food, possibly feeling rather sickish, or it may actually have vomited.
Man erzählt sich, das Kind sei am Vortag unwohl gewesen, habe nicht gegessen, sich möglicherweise ziemlich krank gefühlt oder sich sogar übergeben.
And I think Ip. is more commonly indicated in the milder weather than in the intensely cold weather.
Und ich denke, Ip. ist häufiger bei milderem Wetter als bei sehr kaltem Wetter indiziert.
In a pneumonic attack the typical Ip. child usually tends to be flushed.
Bei einem Lungenanfall neigt das typische Ip.-Kind meist zu Hitzegefühlen.
It is rather a dusky flush, and the child has a hot, sweaty face.
Es ist eher ein dunkler Teint, und das Kind hat ein heisses, verschwitztes Gesicht.
[Coldness of the extremities and heat of the head. bhb2]
[Kälte der Extremitäten und Hitze im Kopf.bhb2]
· The temperature in Ip. is usually not so high as in the other drugs it is round about 103°F (39, 4°C) and the pulse is not quite so bounding.
· Die Temperatur bei Ip. ist in der Regel nicht so hoch wie bei den anderen Medikamenten; sie liegt bei etwa 39, 4 °C, und der Puls ist nicht ganz so schnell.
· Always in these Ip. children the thing that strikes you is the amount of mucus in the chest;
· Immer bei diesen Ip. Bei Kindern fällt die Menge an Schleim in der Brust auf;
there is mostly a diffuse, generalized rattle.
meist ist ein diffuses, allgemeines Rasseln zu hören.
And invariably the patients have very suffocative paroxysms of coughing
Die Patienten leiden ausnahmslos unter stark erstickenden Hustenanfällen
[with much restlessness when trying to expectorate, with trashing about, kicking legs, etc.; without expectoration snex].
[mit grosser Unruhe beim Auswurf, mit Herumschlagen, Treten mit den Beinen usw.; ohne Auswurf].
The point that makes you think of Ip. is that these suffocative attacks of coughing very often go on to definite retching and
Was an Ip. erinnert, ist die Tatsache, dass diese erstickenden Hustenanfälle sehr oft in deutliches Würgen übergehen und
the child brings up a quantity of stringy, difficult, blood-stained sputum.
das Kind eine Menge zähen, zähen, blutigen Auswurfs erbricht.
One has to distinguish these attacks from those found in some of the later drugs.
Diese Anfälle sind von denen zu unterscheiden, die bei einigen späteren Medikamenten auftreten.
In some of the resolution pneumonias you find similar suffocative coughs, which again go on practically to vomiting,
Bei einigen der abklingenden Lungenentzündungen treten ähnliche erstickende Hustenanfälle auf, die wiederum praktisch in Erbrechen übergehen,
but in them the patients bring up quantities of dark, offensive blood,
aber hier erbrechen die Patienten grosse Mengen dunklen, übel riechenden Blutes,
whereas the blood in the Ip. sputum is always the bright red of a commencing pneumonia.
während das Blut im Auswurf bei Ip. immer das leuchtende Rot einer beginnenden Lungenentzündung hat.
· After these paroxysms of coughing you often find the Ip. patients very exhausted,
Nach diesen Hustenanfällen sind die Patienten mit Lungenentzündung oft sehr erschöpft, und dann verschwindet die Röte,
and then their flush disappears and you get the typical pallid, whitish, pale-liped Ip. patient.
und man sieht den typischen blassen, weisslichen Patienten mit Lungenentzündung und blassen Lippen.
You get the impression, after these attacks, that the patients are very tired, very wearied,
Nach diesen Anfällen hat man den Eindruck, dass die Patienten sehr müde und erschöpft sind,
and during that stage they are awfully difficult to please.
und in dieser Phase sind sie äusserst schwer zufriedenzustellen.
They feel rotten, they feel sick, they do not want to be fussed, and they may ask for something,
Sie fühlen sich elend, ihnen ist übel, sie wollen nicht belästigt werden und bitten vielleicht um etwas,
but they do not really want it and will refuse it if they get it, they are just miserable.
aber sie wollen es nicht wirklich und lehnen es ab, wenn sie es bekommen - sie fühlen sich einfach nur elend.
· In their pneumonic attacks these Ip.-patients always have a good deal of nasal irritation, with pretty violent attacks of sneezing.
Bei ihren Lungenentzündungsanfällen leiden diese Patienten immer unter starken Nasenreizungen und heftigen Niesanfällen.
I have never seen an Ip. pneumonia yet which did not have these sneezing attacks.
Ich habe noch nie eine Lungenentzündung ohne Niesanfälle gesehen.
· The appearance of the mouth is somewhat suggestive.
Das Aussehen des Mundes ist etwas suggestiv.
It is usually rather sticky, and I have seen two different types of tongue in these cases.
Er ist meist etwas klebrig, und ich habe in diesen Fällen zwei verschiedene Zungentypen gesehen.
In a straight-going lobar pneumonia I think more commonly the Ip.-tongue is clean.
Bei einer direkten Lobärpneumonie ist die Zunge meist sauber.
But in a broncho-pneumonia, where there is probably a good deal of nausea apart from that caused by the actual attacks of coughing,
Aber bei einer Bronchopneumonie, bei der wahrscheinlich neben der durch die Hustenanfälle verursachten Übelkeit auch eine erhebliche Übelkeit auftritt,
I have seen an Ip. tongue which was pretty heavily coated.
Ich habe eine Ip.-Zunge gesehen, die ziemlich stark belegt war.
As a rule these Ip. patients are completely thirstless.
In der Regel sind diese Ip.-Patienten völlig durstlos.
· Another thing that is constant about Ip.-patients is that they are always very sensitive to a stuffy atmosphere;
Eine weitere Konstante bei Ip.-Patienten ist ihre ständige Empfindlichkeit gegenüber stickiger Luft.
it brings on their cough, and it increases their distress, so you find that they always like to have a current of air about them.
Sie löst Husten aus und verstärkt ihr Unwohlsein, sodass sie sich immer über einen Luftzug freuen.
· Well, that covers your incipient pneumonias, and you ought to be able to abort any of these cases in twelve to twenty-four hours.
Nun, das deckt Ihre beginnenden Lungenentzündungen ab, und Sie sollten in der Lage sein, jeden dieser Fälle innerhalb von zwölf bis vierundzwanzig Stunden zu behandeln.
If you do not see the case early enough for that you will probably have to consider one of your other drugs.
Wenn Sie den Fall dafür nicht früh genug erkennen, müssen Sie wahrscheinlich eines Ihrer anderen Medikamente in Betracht ziehen.
You may be lucky and get a Ferr-p. which has persisted, or you may possibly get an Ip. which has persisted,
Vielleicht haben Sie Glück und erhalten eine anhaltende Ferr-p. oder möglicherweise eine anhaltende Ip.,
but you are unlikely to get an Acon. after the first twenty-four hours, or a Bell. after the first thirty-six hours.
aber es ist unwahrscheinlich, dass Sie nach den ersten vierundzwanzig Stunden eine Acon. oder nach den ersten sechsunddreissig Stunden eine Bell. bekommen.
Ip., which also has great accumulation of mucus, is again useful in children,
Ip., das ebenfalls mit starker Schleimansammlung einhergeht, ist ebenfalls bei Kindern hilfreich,
but the oppression of breathing is accompanied with squeaky wheezing breathing instead of the course rattling of Ant-t.
jedoch geht die Atemnot mit pfeifendem Keuchen anstelle des rasselnden Atems von Ant-t einher.
Makeup: Thin; spare; scrawny; hemorrhagic diathesis.
Make-up: Dünn; mager; dürr; hämorrhagische Diathese.
Sensation: Suffocation; constriction; lungs as filled with fumes of sulphur; tickling.
Gefühl: Ersticken; Zusammenschnüren; die Lunge ist wie mit Schwefeldämpfen gefüllt; Kitzeln.
Modalities:
Modalitäten:
Agg. Cold air; lying down.
Agg. Kalte Luft; Hinlegen.
Amel. Vomiting and raising large quantities of mucus.
Amel. Erbrechen und Aufstossen grosser Schleimmengen.
Cough caused by tickling from the upper part of the larynx to lowest of bronchi. ...
Husten durch Kitzeln vom oberen Kehlkopf bis in die untersten Bronchien. ...
Congestive stage...
Kongestives Stadium ...
Grass green stools have generally been observed and
Im Allgemeinen wurden grasgrüne Stühle beobachtet, und
only these two symptoms [Ed. togehter with nausea and vomiting] have been sufficient to cure a case in a very short time. ...
nur diese beiden Symptome [Ed. zusammen mit Übelkeit und Erbrechen] reichten aus, um einen Fall in kürzester Zeit zu heilen. ...
The trouble comes on pretty rapidly, not unlike Acon. or Bell. and the child is not flushed [Ed. or dusky flush bl4] but it becomes pale or blue; ....
Die Beschwerden treten ziemlich schnell auf, ähnlich wie bei Acon. oder Bell., und das Kind wird nicht rot [Ed. oder trübe Rötebl4], sondern blass oder blau; ...
Agg - Winter and dry weather, warm moist south winds. Slightest motion.
Agg - Winter und trockenes Wetter, warmer, feuchter Südwind. Leichteste Bewegung..
When the chest becomes full of phlegm, but does not yield to coughing, a single dose of Ip. high, will bring almost instant relief.
Wenn sich die Brust mit Schleim füllt, aber beim Husten nicht nachgibt, bringt eine einzige Gabe von Ip. hoch fast sofortige Linderung.
In incessant and violent cough with every breath in delicate children with intense paleness of the face ...
Bei unaufhörlichem und heftigem Husten mit jedem Atemzug bei empfindlichen Kindern mit starker Gesichtsbläze ...
The child loses its breath with the cough, turns pale in the face and stiffens, Ip. is the remedy.
Das Kind verliert beim Husten den Atem, wird blass im Gesicht und versteift sich. Ip. ist das Mittel.
Cough: ... Severe suffocative cough with sweat on forehead;
Husten: ... Starker Erstickungshusten mit Schweiss auf der Stirn;
... cough without waking the patient.
... Husten, ohne den Patienten aufzuwecken.
Respiration: ... Suffocative attack in the room, from the least motion, better in open air. ...;
Atmung: ... Erstickungsanfall im Zimmer, durch die geringste Bewegung, besser an der frischen Luft. ...;
breath smells fetid.
übelriechender Atem.
Accompaniments: ... Red skin around the mouth.
Begleiterscheinungen: ... Rote Haut um den Mund.
White or yellowish tongue;
Weisse oder gelbliche Zunge;
craving for sweets;
Heisshunger auf Süsses;
... twitching of face, clean tongue, moist mouth, much saliva.
... Zucken im Gesicht, saubere Zunge, feuchter Mund, viel Speichel.
Sleep with eyes half open;
Schlaf mit halb geöffneten Augen;
skin pale;
blasse Haut;
blue around eyes.
Blaufärbung um die Augen.
Coldness of one hand while the other is hot (DD Dig.);
Kälte einer Hand, während die andere heiss ist (DD Dig.);
external coldness of body also of single parts;
Äussere Kälte des Körpers, auch einzelner Körperteile;
cold sweat;
kalter Schweiss;
no relief obtained by vomiting, the desire still remaining.
Erbrechen lindert nicht, das Verlangen bleibt bestehen.
Aggravation: From vomiting; from coughing; ...
Verschlimmerung: Durch Erbrechen; durch Husten; ...
Ip. and Ant-t. don't want to be looked at or spoken to, but Ant-t. has also the aversion to be touched.
Ip. und Ant-t. wollen nicht angesehen oder angesprochen werden, aber Ant-t. hat auch eine Abneigung gegen Berührung.
Epistaxis in pneumonia.
Nasenbluten bei Lungenentzündung.
In infants a wave of pallor may precede the vomiting.
Bei Säuglingen kann dem Erbrechen eine Welle der Blässe vorausgehen.
The vomitus is composed of [strings of white rbbx] mucous.
Das Erbrochene besteht aus [weissen Schleimfäden].
The fever is not high.
Das Fieber ist nicht hoch.
Thirst is usually not present.
Durst ist in der Regel nicht vorhanden.
However, if present and the child drinks, the nausea usually becomes worse.
Ist jedoch Durst vorhanden und das Kind trinkt, verschlimmert sich die Übelkeit meist.
The nausea is usually accompanied by profuse perspiration.
Die Übelkeit wird meist von starkem Schwitzen begleitet.
Diarrhea may be present.
Durchfall kann auftreten.
Compare with
Vergleiche mit Am-c. Bronchiolitis and pneumonia in children, if Ip., Acon.and others fail.
Am-c. Bronchiolitis und Lungenentzündung bei Kindern, wenn Ip., Acon. und andere versagen. Ant-i. - Pneumonia and bronchitis.
Ant-i. - Lungenentzündung und Bronchitis. Chel. - Pneumonia of infants.
Chel. - Lungenentzündung bei Säuglingen.
Followed by:
Gefolgt von: Ant-t. - Pneumonia in children, if Ip. failed or has only acted palliative for some time, then this remedy can save lifes.
Ant-t. - Lungenentzündung bei Kindern, wenn Ip. versagt hat oder nur über längere Zeit palliativ gewirkt hat, dann kann dieses Mittel Leben retten.
Bronchiolitis in small children with quick onset with great accumulation of mucus,
Bronchiolitis bei Kleinkindern mit raschem Beginn und starker Schleimansammlung.
when the cough diminishes, the patient is sleepy and threatening respiratory failure.
Wenn der Husten nachlässt, ist der Patient schläfrig und es droht ein Atemversagen.
Broncho-pneumonia or capillary bronchitis in small children caused by warm wet weather.
Bronchopneumonie oder Kapillarbronchitis bei Kleinkindern, verursacht durch warmes, feuchtes Wetter. Kali-c. - Pneumonia if Ip. fails to bring up the mucus.
Kali-c. - Lungenentzündung, wenn Ip. den Schleim nicht ablöst. Sulph. - Lungdiseases esp. left side, atelectasis.
Sulph. - Lungenerkrankungen, insbesondere der linken Seite, Atelektase.
Where there is Spasms in inner chest with cyanotic symptoms.
Bei Krämpfen im Brustkorb mit zyanotischen Symptomen.
Infantile Pneumonia with rattling in young children with vomiting of mucus.
Pneumonie im Kindesalter mit Rasselgeräuschen bei Kleinkindern und Erbrechen von Schleim.
Lungs mucus threatens to suffocate.
Der Lungenschleim droht zu ersticken.
Rattling in lungs is very fine.
Das Rasselgeräusch in der Lunge ist sehr fein.
Hemorrhage from Lungs coming with slight effort.
Lungenblutungen treten bei leichter Anstrengung auf.
IPECAC is useful in especially hemorrhage after former bleedings have weakened lungs.
IPECAC ist besonders nützlich bei Blutungen nach früheren Blutungen, die die Lunge geschwächt haben.
Where the bleeding from lungs is bright red.
Wenn die Lungenblutung hellrot ist.
Emphysema with influenza fever and emphysema in old people IPECAC is very useful.
Emphysem mit Grippefieber und Emphysem bei älteren Menschen IPECAC ist sehr nützlich.