LACHNANTHES
Lilienthal ll1

Typhoid pneumonia;
Typhus-Pneumonie;
hot, oppressed feeling in lungs and heart with dizziness;
Heisses, beklemmendes Gefühl in Lunge und Herz mit Schwindel;
[dry danx] cough agg. in bed, preventing from sleep;
[drydanx] Hustenanfall im Bett, der am Schlafen hindert;
stitches following one after another in quick succession, while at rest and when moving;
Stiche, die in schneller Folge aufeinander folgen, in Ruhe und bei Bewegung;
unnatural brightness of eyes with red, flushed face;
Unnatürliche Helligkeit der Augen mit rotem, gerötetem Gesicht;
[circumscribed redness of cheeks hr1];
[umschriebene Rötung der Wangen hr1];
restless while perspiring;
Ruhelosigkeit beim Schwitzen;
loquacious delirium;
redliches Delirium;
fever [delirium hr1] agg. 1-2h A.M.;
Fieber [Delirium hr1] agg. 1-2 Stunden vormittags;
pulse very rapid, small, thin, sometimes hard;
Sehr schneller, kleiner, dünner, manchmal harter Puls;
deafness, [much harressed by hr1] flatulency.
Taubheit, [starke Belastung durch die Uhr] Blähungen.

Hering hr1

Typhoid pneumonia with dry cough from larynx;
Typhus-Pneumonie mit trockenem Kehlkopfhusten;
expectoration tinged with blood;
Blutiger Auswurf;
severe pain in chest on coughing. ...
Starke Schmerzen in der Brust beim Husten. ...
Painfulness in abdomen and sensitiveness to the touch ... delirium at times great, wanted to be dressed and go out;
Schmerzen im Unterleib und Berührungsempfindlichkeit ... zeitweise starkes Delirium, wollte angezogen werden und ausgehen;
tongue coated yellowish-brown and dry;
Zunge gelblich-braun belegt und trocken;
deafness;
Taubheit;
bloody expectoration.
blutiger Auswurf.
Pulse: slow, irregular; from 58 to 68/min.;
Puls: langsam, unregelmässig; 58-68/min;
during coldness, 74/min., some beats fast, some slow;
bei Kälte 74/min, manche Schläge schnell, manche langsam;
110/min., small, thin, hard.
110/min, klein, dünn, hart.

Das danx

Type: Lobar Pneumonia; ...
Typ: Lobärpneumonie; ...
Stages: Second stage, third stage.
Stadien: Zweites Stadium, drittes Stadium.
Location: Both lungs; right lower lobe; right apex; left apex; right middle lobe.
Lokalisation: Beide Lungenflügel; rechter Unterlappen; rechte Lungenspitze; linke Lungenspitze; rechter Mittellappen.
[Lower and posterior left lung. mmppx]
[Unterer und hinterer linker Lungenflügel.mmppx]
Expectoration: ... Muco- purulent expectoration; ...
Auswurf: ... schleimig-eitriger Auswurf; ...
Cough: Cough dry as if it came from larynx;
Husten: trockener Husten, als käme er aus dem Kehlkopf;
cough worse ... after sleep;
Husten schlimmer ... nach dem Schlafen;
... constant dry cough.
... ständiger trockener Husten.
Respiration: Feels hot and oppressed in the chest with mild perspiration all over.
Atmung: Hitzegefühl und Druckgefühl in der Brust mit leichtem Schweiss am ganzen Körper.
Chest: Dry cough with severe pain in the chest;
Brust: Trockener Husten mit starken Schmerzen in der Brust;
sensation of fullness in the chest, is compelled to inhale deeply;
Völlegefühl in der Brust, muss tief einatmen;
stitches in the left side of chest, stitches like knives in the right side of the chest;
Stiche in der linken Brustseite, Stiche wie Messerstiche in der rechten Brustseite;
bubbling and boiling in the chest and the region of the heart;
Blubbern und Kochen in der Brust und der Herzgegend;
it rises, to the head and he becomes giddy;
Es steigt zum Kopf auf, und ihm wird schwindlig;
he breaks out in perspiration;
Schweissausbruch;
sensation of heat in the region of the heart;
Hitzegefühl in der Herzgegend;
stitches in the heart with anxiety; ...
Stiche im Herzen mit Angstgefühlen; ...
Fever: ... Neck stiff;
Fieber: ... Nackensteifheit;
rumbling in abdomen;
Grollen im Bauch;
red face worse right side (Chel., Sang.);
Rotes Gesicht, schlimmer auf der rechten Seite (Chel., Sang.);
red cheeks and red face;
Rote Wangen und rotes Gesicht;
somnolency;
Schläfrigkeit;
boiling and bubbling in chest;
Kochen und Blubbern in der Brust;
forehead icy cold with sweat.
Eisige, schweissgebadete Stirn.
Fevers worse from 1 to 2h or 13-14h.
Fieber schlimmer nach 1-2 Stunden oder nach 13-14 Stunden.
Conditions: Dry cough with severe pain in chest and blood- streaked expectoration;
Beschwerden: Trockener Husten mit starken Schmerzen in der Brust und blutigem Auswurf;
... pain and stiffness in back, bruised all over, throat rough;
... Schmerzen und Steifheit im Rücken, Blutergüsse am ganzen Körper, rauer Hals;
skin dry during day, chilliness between the shoulder blades.
Tagsüber trockene Haut, Frösteln zwischen den Schulterblättern.
Accompaniments: During perspiration restlessness and tossing about;
Begleitungen: Während des Schwitzens Unruhe und Herumwälzen;
great loquacity, afterwards stupid and irritable;
grosse Redseligkeit, danach Benommenheit und Reizbarkeit;
... vertigo and icy coldness of forehead;
... Schwindel und eisige Kälte in der Stirn;
head feels enlarged and body is icy cold, wrinkles on the forehead;
Gefühl von Vergrösserung des Kopfes und eisiger Kälte am Körper, Falten auf der Stirn;
twitching of upper eyelids on closing them;
Zucken der oberen Augenlider beim Schliessen;
violent lachrymation with sensation of dryness in the eyes in the morning;
heftiger Tränenfluss mit Trockenheitsgefühl in den Augen am Morgen;
eyes dry, eyes feel cold;
Trockene Augen, Kältegefühl in den Augen;
Complete deafness during fever;
Todliche Taubheit während des Fiebers;
profuse bleeding from nose, blood pale;
starkes Nasenbluten, blasses Blut;
... face red or yellow;
...Gesicht rot oder gelb;
crawling sensation over face;
Kribbeln im Gesicht;
saliva of tough mucus;
Speichel mit zähem Schleim;
redness of lips;
Rötung der Lippen;
great dryness in the throat especially awaking during the night, with much coughing;
starke Trockenheit im Hals, besonders beim nächtlichen Aufwachen, mit starkem Husten;
sore throat with short cough;
Halsschmerzen mit kurzem Husten;
itching to a small spot in throat (left) during swallowing;
Juckreiz an einer kleinen Stelle im Hals (links) beim Schlucken;
fermentation, rumbling in abdomen and discharge of flatulency;
Gärung, Knurren im Bauch und Abgang von Blähungen;
rolling of wind in (left) abdomen;
Blähungen im (linken) Bauch;
sensation of heat through abdomen;
Hitzegefühl im Bauch;
frequent ineffectual desire to stool (Nux-v.);
häufiger, erfolgloser Stuhldrang (Nux-v.);
continuous stitching pain in rectum;
ständiger, stechender Schmerz im Rektum;
hoarseness in forenoon;
Heiserkeit am Vormittag;
bridge of nose as if pinched;
Nasenrücken wie eingeklemmt;
sensation of ice lying between shoulders;
Eisgefühl zwischen den Schultern;
stiff neck;
Nackensteifheit;
sensation between the shoulder-blades as if wet with cold perspiration, the skin being dry and cool;
Gefühl zwischen den Schulterblättern, als wäre es feucht von kaltem Schweiss, die Haut ist trocken und kühl;
burning of palms and soles;
Brennen der Handflächen und Fusssohlen;
continued chilliness;
anhaltendes Frösteln;
icy cold perspiration chiefly on the forehead;
Eisiger, kalter Schweiss, hauptsächlich auf der Stirn;
great weakness.
grosse Schwäche.
Aggravation: Afternoon; 1 to 2h A.M.; lying.
Verschlimmerung: Nachmittags; 1-2 Uhr morgens; Liegen.
Amelioration: Walking about.
Linderung: Umhergehen.

MMPP

Delirium on closing eyes during Influenza. (Boger: PIH 1899)
Delirium beim Schliessen der Augen während einer Grippe. (Boger: PIH 1899)
When interrupted and interrogated about her condition or pains, she declared herselfwell.
Wenn sie unterbrochen und nach ihrem Zustand oder ihren Schmerzen gefragt wurde, erklärte sie, es gehe ihr gut.
Very hot skin.
Sehr heisse Haut.
Red tongue. (A.Lippe: USI 1876, case see Case-collection)
Rote Zunge. (A. Lippe: USI 1876, Fall siehe Fallsammlung)
In typhoid pneumonia: Hair feels as if standing on end.
Bei Typhus-Pneumonie: Gefühl, als stünden die Haare zu Berge.
Excessive pain in the lungs, with violent cough and bloody expectoration.
Extreme Schmerzen in der Lunge mit heftigem Husten und blutigem Auswurf.
Hard dry laryngeal cough with white expectoration. (Duffield: AHR 1863/64, case see Case-collection)
Harter, trockener Kehlkopfhusten mit weissem Auswurf. (Duffield: AHR 1863/64, Fall siehe Fallsammlung)
Large cavity posterior of the left lung in bronchopneumonia. (Nankivell 1879, case see Case-collection)
Grosser Hohlraum hinter der linken Lunge bei Bronchopneumonie. (Nankivell 1879, Fall siehe Fallsammlung)