Is the ONLY known remedy for: Die EINZIG bekannte Arznei für:
Photophobia from light of fire;
Lichtscheu durch Feuerlicht;
emptiness of and sinking at stomach from pressure;
Leeregefühl und flaues Gefühl im Magen durch Druck;
sweat day time with nausea and languor,
Schweiss am Tag mit Übelkeit und Mattigkeit;
or cold sweat with anxiety while eating,
oder kalter Schweiss mit Angst beim Essen;
or warm sweat becoming cold and sticky after stool.
oder warmer Schweiss, der nach dem Stuhlgang kalt und klebrig wird.
Is THE leading remedy for: DIE führende Arznei für:
Restlessness 20h;
Unruhe (20 Stunden);
photophobia from gaslight;
Lichtscheu durch Gaslicht;
epistaxis during sleep;
Nasenbluten im Schlaf;
heat of face with chilliness;
Hitze im Gesicht mit Frösteln;
swelling of cheeks;
Geschwollene Wangen;
black tongue, edges red;
Schwarze Zunge mit roten Rändern;
pale tongue;
Blasse Zunge;
desires bread and butter;
Verlangen nach Brot und Butter;
stitches in anterior part of chest, also on coughing;
Stechen im vorderen Brustbereich, auch beim Husten;
chill as of water poured over one;
Frost, als würde Wasser über einen gegossen;
fever paroxysmal nights;
Fieber in den Nächten;
sweat nights only;
Schweiss nur nachts;
agg. lying on right side;
Agg. Liegen auf der rechten Seite;
gnawing pains.
nagende Schmerzen.
Merc.: THERAPEUTIC HINTS - The nightly agg. with inability to lie on right side.
Merch.: THERAPEUTISCHE HINWEISE - Nächtliche Beschwerden mit der Unfähigkeit, auf der rechten Seite zu liegen.
(Ed.: Is one of Borland's "complicated Pneumonia / mixed infection or alcoholic patient" - remedies. (Bapt., Hep., Lach., Merc., Pyrog., Rhus-t.)
(Anm. d. Red.: Ist eines von Borlands Mitteln gegen "komplizierte Lungenentzündung/Mischinfektion oder Alkoholiker". (Bapt., Hep., Lach., Merc., Pyrog., Rhus-t.)
· I think you are liable to meet with Merc. pneumonias about the the same time of the year as Lach. ones, that is in the later part of the winter.
· Ich denke, Sie werden wahrscheinlich etwa zur gleichen Jahreszeit auf Merc.-Pneumonien stossen wie auf Lach.-Pneumonien, also im Spätwinter.
In their pneumonias at first sight it is awfully difficult to distinguish your Merc. mentality from the Lach. mentality,
Bei deren Lungenentzündungen ist es auf den ersten Blick sehr schwierig, die Merc.-Mentalität von der Lach.-Mentalität zu unterscheiden,
but in appearance I think there is a certain amount of difference.
aber äusserlich gibt es meiner Meinung nach einen gewissen Unterschied.
· Like the Lach. patient, the Merc. patient tends to have a very puffy face,
· Wie der Lach.-Patient neigt auch der Merc.-Patient zu einem sehr aufgedunsenen Gesicht,
but it is rather more livid in colour and gives you the impression of being more sickly looking, the patient looks more ill somehow.
aber es ist etwas blasser und wirkt kränklicher, der Patient sieht irgendwie kränker aus.
I think the Merc. patient is a little more sweaty, and the skin looks a little more greasy.
Ich denke, der Merc.-Patient schwitzt etwas mehr, und die Haut sieht etwas fettiger aus.
· As regards mentality, you get very much the same sort of D.T.'s (delirium tremens?) developing in the Merc. patients as in the Lach.,
· Was die Mentalität betrifft, treten sehr ähnliche D.T.-Syndrome auf. (Delirium tremens?) entwickelt sich bei den Merc.-Patienten wie bei den Lach.-Patienten,
and they become just about as suspicious.
und sie werden ebenso misstrauisch.
Their speech is almost as difficult, it is rather hurried, and they tend to fall over their words;
Ihre Sprache fällt ihnen fast genauso schwer, sie sind eher hastig, und sie neigen dazu, sich zu verhaspeln;
but it is much more a case of stammering than of failing to finish a sentence in the way Lach. patients do.
aber es handelt sich eher um Stottern als um das Versäumnis, einen Satz zu beenden, wie es bei den Lach.-Patienten der Fall ist.
I think the Merc. patients are rather more irritable, and they are definitely more anxious and more restless.
Ich glaube, die Merc.-Patienten sind eher reizbarer und definitiv ängstlicher und unruhiger.
· The next thing which helps you is that in the Merc. patients there is very marked, generalized tremor,
· Was Ihnen ausserdem hilft, ist der sehr ausgeprägte, generalisierte Tremor der Merc.-Patienten,
tremor of the hands, tremor of the tongue, tremor of the facial muscles.
Zittern der Hände, Zittern der Zunge und Zittern der Gesichtsmuskeln.
· Then in Merc. there is much more commonly a tendency to ulceration of the corners of the mouth,
· Ausserdem besteht bei Merc. viel häufiger eine Neigung zu Ulzerationen der Mundwinkel
and a much more profuse, watery salivation;
und ein viel stärkerer, wässriger Speichelfluss;
it is not so stringy as in Lach.
er ist nicht so faserig wie bei den Lach.-Patienten.
· Quite often you will find definite aphthous patches in the mouth, on the insides of the cheek, or on the tongue,
Häufig finden sich deutliche Aphthen im Mund, an den Wangeninnenseiten oder auf der Zunge,
and these usually sting and burn on touch.
die bei Berührung meist stechen und brennen.
· The appearance of the two tongues is dissimilar.
Das Aussehen der beiden Zungen ist unterschiedlich.
In Merc. it is a rather swollen, flabby, pale, greasy looking tongue.
Bei Merc. ist die Zunge eher geschwollen, schlaff, blass und fettig.
But if the patient has developed definite D.T.'s you will find it becoming more coated and tending to be rather drier.
Wenn der Patient jedoch eine ausgeprägte DT entwickelt hat, wird die Zunge stärker belegt und tendenziell trockener.
The patients usually complain of an unpleasant, sweetish, offensive taste.
Die Patienten klagen meist über einen unangenehmen, süsslichen, übelriechenden Geschmack.
· In these Merc. patients there is always a pretty profuse, generalized sweat.
Merc.-Patienten leiden stets unter starkem, allgemeinem Schweissausbruch.
As a rule there is a swinging temperature, and you can link on to that the general Merc. instability to heat, they are either far too hot or far too cold.
In der Regel gibt es Temperaturschwankungen, was mit der allgemeinen Hitzeempfindlichkeit von Merc. zusammenhängt; ihnen ist entweder viel zu heiss oder viel zu kalt.
The Lach. patients, of course, are always hot, they cannot stand heat.
Lach-Patienten ist natürlich immer heiss, sie vertragen keine Hitze.
And incidentally your Lach. patients are thirsty, they want cold drinks, and they very often get a horrible choking sensation if they attempt to take anything hot;
Und übrigens auch Ihr Lach. Die Patienten sind durstig, verlangen nach kalten Getränken und verspüren oft ein schreckliches Erstickungsgefühl, wenn sie versuchen, etwas Heisses zu sich zu nehmen.
it very much aggravates their distress and aggravates their embarrassment in breathing.
Dies verschlimmert ihre Beschwerden und ihre Atembeschwerden erheblich.
The Merc. patients tend to be much more thirsty than the Lach. ones, and they have an incessant desire for ice-cold drinks.
Merkur-Patienten sind in der Regel viel durstiger als Lach-Patienten und haben ein unaufhörliches Verlangen nach eiskalten Getränken.
· The cough in Merc. tends to be rather different.
· Der Husten bei Merc. ist in der Regel etwas anders.
It is usually a dry, racking cough.
Es handelt sich meist um einen trockenen, quälenden Husten.
And here you will very frequently get a typical Merc. indication, which is that the cough tends to come in double paroxysms.
Hier findet man sehr häufig ein typisches Merc.-Indiz, nämlich dass der Husten in Doppelanfällen auftritt.
The patient has a violent paroxysm, then a pause, then another paroxysm, and then a period of peace.
Der Patient hat einen heftigen Anfall, dann eine Pause, dann einen weiteren Anfall und schliesslich eine Phase der Ruhe.
· Another distinction is that as a rule you get your main involvement on the right side in Merc., rather than on the left side as in Lach.
Ein weiterer Unterschied besteht darin, dass bei Merc. in der Regel die rechte Seite betroffen ist und nicht die linke wie bei Lach.
· Very often it is the right lower lobe which is affected, and there are sharp stabbing pains going right through to the back. [DD Chel. fr3]
Sehr häufig ist der rechte Unterlappen betroffen, und es treten stechende Schmerzen auf, die bis in den Rücken ziehen. [DD Chel.fr3]
· As far as the sensation in the chest is concerned, it is not unlike the Lach. feeling that the chest is full,
Was das Gefühl in der Brust betrifft, so ähnelt es dem Gefühl, als sei die Brust voll,
and with their paroxysms of coughing the patients often tell you they feel as if their chest would simply burst.
und die Patienten berichten oft von Hustenanfällen, als würde ihre Brust platzen.
· Finally, the sputum in Merc. is, I think, rather more profuse than in Lach.;
Schliesslich ist der Auswurf bei Merc. meiner Meinung nach etwas reichlicher als bei Lach.;
it is rather more liquid, it is usually pretty dark in colour, and it is always offensive.
er ist etwas flüssiger, meist recht dunkel gefärbt und immer übelriechend.
· In discussing these complicated pneumonias you will notice I have taken all the rather hot, congested, muttering types together.
Bei der Besprechung dieser komplizierten Lungenentzündungen werden Sie feststellen, dass ich alle eher heissen, verstopften und murmelnden Formen zusammengefasst habe.
There are two other drugs which I ought to mention for the same conditions,
Es gibt zwei weitere Mittel, die ich für die gleichen Beschwerden erwähnen sollte.
and the distinguishing point about them is that they are both definitely chilly,
Der Unterschied zwischen ihnen besteht darin, dass sie beide deutlich frostig wirken.
in other words, the patients are sensitive to cold, which immediately differentiates them from the four drugs (Ed.: Bapt., Lach., Merc., Pyrog.) we have already taken.
Mit anderen Worten, die Patienten reagieren empfindlich auf Kälte, was sie deutlich von den vier Mitteln (Hrsg.: Bapt., Lach., Merc., Pyrog.) unterscheidet, die wir bereits eingenommen haben.
These two are Hep. and Rhus-t.
Die beiden sind Hep. und Rhus-t.
Pneumonie: Merc., Chel. and Kali-c. are a trio that go well in company.
Pneumonie: Merc., Chel. und Kali-c. sind ein Trio, das gut zusammenpasst.
These remedies all suit cases of pneumonia with bilious complication.
Diese Mittel eignen sich alle für Fälle von Lungenentzündung mit Gallenkomplikation.
Merc., if there are with the oppressed breathing stitches in right chest through from scapulae;
Merc., wenn bei Atemnot Stechen in der rechten Brust von den Schulterblättern aus auftritt;
cough, first dry, afterward attended with bloody expectoration, great tenderness in region of stomach, and, especially, liver;
Husten, zunächst trocken, später mit blutigem Auswurf, grosser Druckempfindlichkeit im Magenbereich und insbesondere in der Leber;
mouth and tongue moist, but tongue large, flabby, showing imprint of the teeth, [tongue foul tl2] great thirst...
Mund und Zunge feucht, aber die Zunge gross, schlaff und mit Zahnabdrücken, [Zungenfäule], grosser Durst...
Pleurisy: Merc. may follow well after, or even be preferred, if in syphilitic or rheumatic subjects we have the pain persisting after the fever is somewhat reduced,
Pleuritis: Merc. Kann gut folgen oder sogar bevorzugt werden, wenn bei Syphilis- oder Rheumapatienten die Schmerzen auch nach etwas Fieberabfall anhalten,
... gums also swollen...
... auch das Zahnfleisch geschwollen ist ...
It is especially useful when with the cough there are stitching pains through to the back in region of lower right lung.
Es ist besonders nützlich, wenn beim Husten stechende Schmerzen bis in den Rücken, in die rechte untere Lungenhälfte, auftreten.
But if you do not have the Mercurial mouth and the point is in the same locality running through to the back,
Wenn Sie jedoch nicht an der Merkurial-Mund-Erkrankung leiden und der Punkt an derselben Stelle bis in den Rücken verläuft, ...
or it may be in the left side, and the cough is worse at 3 a.m., Kali-c. will outrank Merc. and is complementary to Bry.
oder vielleicht auf der linken Seite, und der Husten um 3 Uhr morgens schlimmer ist, ist Kali-c. wirksamer als Merc. und ergänzt Bry.
...bloody diarrhea;
... blutiger Durchfall;
...sweats on head (esp. towards mornings);
... Schweissausbrüche am Kopf (besonders morgens);
sleeplessness;
Schlaflosigkeit;
shivering of extremities;
Schüttelfrost in den Extremitäten;
constant thirst and headache;
ständiger Durst und Kopfschmerzen;
.... much talking in sleep - during pneumonia.
... viel Reden im Schlaf - bei Lungenentzündung.
...slimy stools, attended with great tenesmus before, during and after stool (Chel., free discharges).
... schleimiger Stuhl, begleitet von starkem Tenesmus vor, während und nach dem Stuhlgang (Chel., freier Stuhlgang).
Asthenic pneumonia with feeling of weight in lungs, agg. walking or ascending, short cough...;
Asthenische Pneumonie mit Schweregefühl in der Lunge, verstärktes Gehen oder Aufsteigen, kurzer Husten...;
epidemic broncho-penumonia, with deep irritation of the nervous system;
Epidemische Bronchopneumonie mit starker Reizung des Nervensystems;
nose, larynx and trachea become suddenly dry, dyspnea sets in with spasmodic cough, ...;
Nase, Kehlkopf und Luftröhre werden plötzlich trocken, Dyspnoe setzt mit krampfartigem Husten ein, ...;
skin burning hot, at times covered with copious sweat;
Brennend heisse Haut, zeitweise mit starkem Schweiss bedeckt;
tongue yellow, soon becomes dry;
Gelbe Zunge, wird bald trocken;
senses dull, violent headache, soporous condition, with light delirium;
Dunkelheit, heftige Kopfschmerzen, Soporosität mit leichtem Delirium;
complains of little or no pain (influenza);
Klage über geringe oder keine Schmerzen (Grippe);
infantile lobular pneumonia.
Lobuläre Pneumonie bei Kindern.
... a continuous but not intense degree of fever;
...anhaltendes, aber nicht starkes Fieber;
...the urine is cloudy and scanty.
...der Urin ist trüb und spärlich.
In fact, the tendency is wholly in the direction of a typhoid condition.
Die Tendenz geht tatsächlich in Richtung Typhus.
In children, when they have suffered from whooping-cough, bronchitis, or a severe influenza, and signs of pneumonic exudation set in, ...
Bei Kindern, die an Keuchhusten, Bronchitis oder einer schweren Grippe gelitten haben und Anzeichen von Lungenexsudation einsetzen, ...
Pleurisy of right side, when chilliness and heat alternate frequently, ...;
Pleuritis der rechten Seite, wenn Frösteln und Hitze häufig abwechseln, ...;
gastric and intestinal catarrh; ...
Magen- und Darmkatarrh; ...
After hepatisation from the lungs the expectoration is missing, ...cough exhausting, perpetual dyspnea, fever continuous, ...
Nach Hepatisation der Lunge fehlt der Auswurf, ...erschöpfender Husten, ständige Dyspnoe, anhaltendes Fieber, ...
Tickling in chest, feels dry.
Kribbeln in der Brust, Trockenheitsgefühl.
Bloody, thick-green expectoration.
Blutiger, dickgrüner Auswurf.
Suppuration of lungs, large quantities of pus.
Eiterung der Lunge, grosse Mengen Eiter.
Merc. is one of the most frequently indicated remedies in the catarrhal [broncho- Ed.] pneumonia of children,
Merc. ist eines der am häufigsten angezeigten Mittel bei katarrhalischer [bronchoalveolärer] Lungenentzündung bei Kindern,
especially when complicated, as it often is, with bronchitis.
insbesondere wenn sie, wie oft, mit Bronchitis kompliziert ist.
Lastly, it is a leading but much neglected remedy in the so-called cerebral pneumonia.
Schliesslich ist es ein führendes, aber oft vernachlässigtes Mittel bei der sogenannten zerebralen Pneumonie.
In pneumonia complicated with bronchitis there is scarcely a better remedy after Merc. than Hep.
Bei einer Lungenentzündung mit Bronchitis gibt es nach Merc. kaum ein besseres Mittel als Hep.
Complementary:
Komplementär Kali-i. - Influenza, complements the action of Merc., when it stops to act.
Kali-i. - Grippe, ergänzt die Wirkung von Merc., wenn dessen Wirkung nachlässt. Lyc. - In pneumonia with liver complications to finish the cure.
Lyc. - Bei Lungenentzündung mit Leberkomplikationen, um die Heilung abzuschliessen.