Is the ONLY known remedy for: Die EINZIG bekannte Arznei für:
Loathing of life [suicidal sadness, DD - Aur., Aur-m. glt2], must restrain herself from doing herself bodily injury;
Lebensekel [suizidale Traurigkeit, DD - Aur., Aur-m.glt2], muss sich zurückhalten, sich selbst körperlich zu verletzen;
redness of eyelids at night;
Rötung der Augenlider nachts;
greenish-grey tongue;
grünlich-graue Zunge;
sycotic pneumonia.
sykotische Pneumonie.
Is THE leading remedy for: DIE führende Arznei für:
Cheerful after stool;
Fröhlichkeit nach dem Stuhlgang;
photophobia during headache;
Lichtscheu bei Kopfschmerzen;
green tongue;
grüne Zunge;
dyspnea of children, or in wet weather;
Dyspnoe bei Kindern oder bei nassem Wetter;
oppression of heart while sitting;
Herzbeklemmung beim Sitzen;
pain in chest in damp weather;
Brustschmerzen bei feuchtem Wetter;
agg. green vegetables.
Verdauung bei grünem Gemüse.
(Ed.: Is one of Borland's "complicated pneumonia / bronchopneumonia" - remedies. (Nat-s., Lob., Puls., Seneg.)
(Hrsg.: Ist eines von Borlands Mitteln gegen "komplizierte Lungenentzündung/Bronchopneumonie". (Nat-s., Lob., Puls., Seneg.)
As a rule in the Nat-s.-pneumonias, or broncho-pneumonias, you get a history of a fairly gradual onset.
In der Regel beginnt die Erkrankung bei Nat-s.-Pneumonien oder Bronchopneumonien schleichend.
You find physical signs in one area, probably quite a small area, and the condition is steadily spreading.
Die körperlichen Symptome treten in einem, wahrscheinlich recht kleinen Bereich auf, und die Krankheit breitet sich stetig aus.
The patients are usually definitely cyanotic, and not infrequently in Nat-s. there is a sort of yellowish tinge, there may even be a definite jaundice.
Die Patienten sind in der Regel deutlich zyanotisch, und nicht selten kommt es bei Nat-s. zu einer gelblichen Färbung, möglicherweise sogar zu einer deutlichen Gelbsucht.
It is a quite frequently indicated drug in post-operative pneumonias;
Es ist ein häufig indiziertes Mittel bei postoperativen Lungenentzündungen;
pneumonia following an acute appendix, pneumonia following a gall bladder operation, etc.
Lungenentzündung nach einem akuten Blinddarm, Lungenentzündung nach einer Gallenblasenoperation usw.
The outstanding characteristic of the Nat-s.-patient, apart from the type of pneumonia, is the mentality.
Das herausragende Merkmal von Nat-s.-Patienten ist, abgesehen von der Art der Lungenentzündung, die psychische Verfassung.
Nat-s. patients are always extremely depressed [suicidal sadness, DD - Aur., Aur-m. glt2].
Nat-s.-Patienten sind immer extrem depressiv [suizidal]. Traurigkeit, DD - Aur., Aur-m.glt2].
It is not a weepy depression at all, but they feel horribly gloomy and flat,
Es handelt sich keineswegs um eine weinerliche Depression, aber die Betroffenen fühlen sich schrecklich trübsinnig und lustlos.
they do not want to be disturbed,
Sie wollen nicht gestört werden,
they do not want to be interfered with,
sie wollen nicht gestört werden,
they are quite liable to turn their back on you,
sie neigen dazu, einem den Rücken zuzukehren,
they do not want to be questioned,
sie wollen nicht befragt werden,
and they do not want to have to think.
und sie wollen nicht nachdenken müssen.
They are quite liable to say "For heaven's sake leave me alone".
Sie neigen dazu, zu sagen: "Um Himmels willen, lass mich in Ruhe."
Very often they display a certain amount of irritability if they have to talk to you,
Sehr oft zeigen sie eine gewisse Reizbarkeit, wenn sie mit einem sprechen müssen,
and they are strangely sensitive to noise and often acutely irritated by it.
und sie reagieren seltsam geräuschempfindlich und oft sehr gereizt.
They are always sensitive to heat, they cannot bear a stuffy room at all, and they always have a got, sticky skin surface.
Sie reagieren immer hitzeempfindlich, können stickige Räume überhaupt nicht ertragen und haben immer eine klebrige Haut.
The tongue in Nat-s. is very suggestive.
Die Zunge bei Nat-s. ist sehr suggestiv.
It has a pretty general greyish-green coating.
Sie hat einen ziemlich allgemein graugrünen Belag.
At times you may find a yellowish tongue with a definitely brown base, or a whitish tongue with a yellow base.
Manchmal findet man eine gelbliche Zunge mit deutlich brauner Basis oder eine weissliche Zunge mit gelber Basis.
But that greyish-green tongue is the one characteristic of Nat-s.
Aber diese graugrüne Zunge ist das einzige Merkmal von Nat-s.
The patients always complain of a good deal of acute pain in the chest,
Die Patienten klagen stets über starke, stechende Schmerzen in der Brust,
and it is a pretty acute stabbing pain accompanied by a feeling of general soreness in the chest wall.
und es handelt sich um einen ziemlich starken, stechenden Schmerz, begleitet von einem allgemeinen Wundgefühl in der Brustwand.
That stabbing pain is very much aggravated by coughing,
Dieser stechende Schmerz wird durch Husten deutlich verstärkt,
and while coughing you will find these Nat-s. patients sitting up supporting the side of the chest to keep it as quiet as possible.
und während des Hustens sitzen diese Nat-s.-Patienten aufrecht und stützen die Seite der Brust, um sie so ruhig wie möglich zu halten.
There is always a degree of physical restlessness in Nat-s.-patients,
Nat-s.-Patienten sind immer körperlich unruhig,
they feel jolly uncomfortable,
sie fühlen sich sehr unwohl,
they are forced to change their position, but their movement does not give them any sense of relief at all.
sie sind gezwungen, ihre Position zu ändern, aber diese Bewegung verschafft ihnen keinerlei Erleichterung.
Then all the Nat-s.-pneumonias I have seen have complained very bitterly of an intensely troublesome occipital headache.
Alle Nat-s.-Pneumonien, die ich behandelt habe, klagten ausserdem über einen sehr belastenden Hinterkopfkopfschmerz.
There is usually a rather bitter taste in the mouth, but the thirst is not extreme.
Es besteht meist ein eher bitterer Geschmack im Mund, aber der Durst ist nicht extrem.
Another symptom which is sometimes very distressing is a feeling of intense heat in the legs, from about the knees downwards.
Ein weiteres Symptom, das manchmal sehr belastend ist, ist ein starkes Hitzegefühl in den Beinen, etwa ab den Knien abwärts.
You know the ordinary Nat-s. time of aggravation is taken to be about 5 o'clock in the morning,
Wie Sie wissen, ist die Zeit der Verschlimmerung bei Patienten mit Lungenentzündungen normalerweise etwa 5 Uhr morgens.
well, in their pneumonias that is not the time of maximum aggravation, it is much earlier, it is between 3 and 4 o'clock in the morning.
Nun, bei diesen Patienten ist das nicht der Zeitpunkt der maximalen Verschlimmerung, sondern viel früher, nämlich zwischen 3 und 4 Uhr morgens.
You are liable to get a very bad spell in these Nat-s. pneumonias about 3 or 4 o'clock in the morning,
Bei diesen Patienten mit Lungenentzündungen kann es gegen 3 oder 4 Uhr morgens zu einer sehr schlimmen Phase kommen,
definitely earlier than the 5 o'clock aggravation that you expect in Nat-s.
deutlich früher als die bei Patienten mit Lungenentzündungen erwartete Verschlimmerung um 5 Uhr.
As regards the sputum, quite frequently in these Nat-s.-cases it is definitely greenish, and it may even be definitely bile-stained.
Was den Auswurf betrifft, so ist er bei diesen Patienten mit Lungenentzündungen häufig deutlich grünlich und kann sogar deutlich gallenverfärbt sein.
One winter we had quite a number of cases with frankly bile-stained sputum in their pneumonias.
In einem Winter hatten wir eine ganze Reihe von Fällen mit deutlich gallenverfärbtem Auswurf bei Lungenentzündungen.
And with that greenish or yellowish sputum there is a good deal of rusty material intermingled.
Und mit diesem grünlichen oder gelblichen Auswurf ist eine Menge rostiges Material vermischt.
There is a fair quantity of sputum, and as a rule it comes up without undue difficulty.
Es ist eine beträchtliche Menge Auswurf vorhanden, und in der Regel kommt er ohne grössere Schwierigkeiten hoch.
In spite of the fact that you have this creeping type of pneumonia, you will always get the maximum involvement on the left side, usually, I think, the left lower lobe.
Trotz dieser schleichenden Lungenentzündung ist die linke Seite am stärksten betroffen, normalerweise, glaube ich, der linke Unterlappen.
Pneumonia with [constitutional history of rbbx2] asthma [history of neglected gonorrhoea, warts, condylomata k2]
Lungenentzündung mit [konstitutionelle Vorgeschichte von rbbx2] Asthma [Anamnese mit vernachlässigter Gonorrhoe, Warzen, Kondylomatisierung]
[History of hemorrhoids or anal fistula. fr1]
[Anamnese mit Hämorrhoiden oder Analfistel.fr1]
Sycotic pneumonia;
Sykotische Lungenentzündung;
inexpressible agony;
unbeschreibliche Schmerzen;
slowly coagulated blood;
langsam geronnenes Blut;
stitching pains running up from abdomen to left chest;
stechende Schmerzen, die vom Bauch in die linke Brust aufsteigen;
dry cough, with soreness in chest;
trockener Husten mit Schmerzen in der Brust;
rough feeling in throat, particularly at night;
Raues Gefühl im Hals, besonders nachts;
...loose, purulent sputa in the morning;
...flüssiger, eitriger Auswurf am Morgen;
all-gone, empty feeling in chest (Bry., Stann.).
völlig verschwundenes, leeres Gefühl in der Brust (Bry., Stann.).
... Delayed resolution in pneumonia.
...Verzögerte Abheilung bei Lungenentzündung.
Springs up in bed the cough hurts so, holds painful side.
Sprung im Bett, der Husten schmerzt so sehr, hält die schmerzende Seite fest.
Stitches in the left side of the chest, when sitting, yawning, during inspiration.
Stiche in der linken Brustseite beim Sitzen, Gähnen, beim Einatmen.
Loose cough with expectoration.
Leicher Husten mit Auswurf.
There need not be diarrhoea during the course of the pneumonia.
Im Verlauf der Lungenentzündung muss kein Durchfall auftreten.
There may be constipation.
Es kann Verstopfung auftreten.
It does not contra-indicate the remedy by any manner of means.
Das Mittel stellt in keiner Weise eine Kontraindikation dar.
It is a very useful remedy for complaints following neglected gonorrhoea.
Es ist ein sehr nützliches Mittel bei Beschwerden nach vernachlässigter Gonorrhoe.
The symptoms and the constitutional state of the patient are worse in wet weather.
Die Symptome und der Allgemeinzustand des Patienten verschlimmern sich bei nassem Wetter.
It is useful in patients who live near waterways and have suffered long from malarial influences.
Es ist nützlich bei Patienten, die in der Nähe von Gewässern leben und lange unter Malaria gelitten haben.
It is useful as an antidote to the abuse of quinine. ...
Es ist nützlich als Gegenmittel bei Chininmissbrauch. ...
Sycotic conditions with a history of warts and condylomata. ...
Sykotische Zustände mit einer Vorgeschichte von Warzen und Kondylomen. ...
Frequent attacks of paroxysmal cough from irritation in larynx ending in copious white, viscid expectorations.
Häufige Anfälle von paroxysmalem Husten aufgrund einer Reizung des Kehlkopfes, die in reichlich weissem, klebrigem Auswurf enden.
Expectoration bloody; greenish yellow; purulent; white; viscid.
Auswurf blutig; grünlich-gelb; eitrig; weiss; klebrig. Oppression of the chest from damp evening air and in the morning on waking.
Beklemmung der Brust durch feuchte Abendluft und morgens beim Aufwachen.
Emptiness in the chest on inspiration.
Leere in der Brust beim Einatmen.
Soreness in the chest on coughing, better by holding the chest with the hands.
Schmerzen in der Brust beim Husten, besser durch Halten der Brust mit den Händen.
Bronchitis and pneumonia are sometimes hard to cure in sycotic patients.
Bronchitis und Lungenentzündung sind bei sykotischen Patienten manchmal schwer zu behandeln.
Swelling and suppuration in the axillary glands.
Schwellung und Eiterungen in den Achseldrüsen.
There is a chronic disease process, the suicidal sadness is part of a severe disease (e.g. Broncho-pneumonia, Asthma, Chronic nephritis).
Es liegt ein chronischer Krankheitsverlauf vor; die suizidale Traurigkeit ist Teil einer schweren Erkrankung (z. B. Bronchopneumonie, Asthma, chronische Nephritis).
Children who would prefer to be dead allready because everything seems too laborious and who ponder about how said their mother would be.
Kinder, die am liebsten schon tot wären, weil ihnen alles zu mühsam erscheint, und sich fragen, wie es ihrer Mutter ergangen wäre.
Very frequently there is a systemic burden, e.g. separation of the parents or tragical, unprocessed events in the family (even in past generations).
Sehr häufig liegt eine systemische Belastung vor, z. B. Trennung der Eltern oder tragische, unverarbeitete Ereignisse in der Familie (auch in früheren Generationen).
The child was allways "well-behaved" and suddenly became severly sick and does not talk anymore.
Das Kind war immer "brav" und wurde plötzlich schwer krank und spricht nicht mehr.
If the remedy is deeply indicated constitutionally you find the agg. from warm wet weather,
Bei einer starken konstitutionellen Indikation des Mittels findet man die Verschlimmerung durch warmes, nasses Wetter,
the loathing of and intolerance for vegetables, which is hardly present in sole acute cases.
den Ekel und die Unverträglichkeit von Gemüse, die in akuten Fällen selten vorkommt.
Complementary
Komplementär Ox-ac. - Critical state of a influenza-pneumonia, as the patient lost all his powers and the heart quickly failed.
Ox-ac. - Kritischer Zustand einer Grippepneumonie, da der Patient alle Kräfte verlor und das Herz schnell versagte.
Patient collapsed.
Patient kollabierte.