Is the ONLY known remedy for: Die EINZIG bekannte Arznei für:
Anxiety as if in hot air;
Angstzustände wie in heisser Luft;
transiently unconscious in afternoon in a warm room;
Vorübergehende Bewusstlosigkeit am Nachmittag in einem warmen Raum;
cotton-like mucus in mouth;
Baumwollschleim im Mund;
nauseous taste after smoking;
Übelkeitsgeschmack nach dem Rauchen;
meat tastes putrid;
Fleisch schmeckt faulig;
eructations tasting of bad meat or rancid tallow;
Aufstossen mit Geschmack nach schlechtem Fleisch oder ranzigem Talg;
thirst at 14h;
Durst um 14 Uhr;
cough exhausting, nights, disturbing sleep;
erschöpfender Husten, nächtliche Schlafstörungen;
anxiety in chest while lying on left side, fullness of heart evening;
Angst in der Brust beim Liegen auf der linken Seite, Völlegefühl am Abend;
fever at 14h followed by chill at 16h or at 14h with chill absent, or dry heat with distended veins and burning hands that seek cool places;
Fieber um 14 Uhr, gefolgt von Schüttelfrost um 16 Uhr oder um 14 Uhr ohne Schüttelfrost oder trockene Hitze mit geschwollenen Venen und brennenden Händen, die kühle Orte suchen;
sweat lasting all night with loquacity, or night during stupid sleep;
Schweiss, der die ganze Nacht anhält, mit Redseligkeit oder nachts während eines dumpfen Schlafs;
distended bloodvessels in evening;
Geschwollene Blutgefässe am Abend;
pain in part recently lain on;
Schmerzen in der Stelle, auf der man sich kürzlich hingelegt hat;
stretching before urination;
Strecken vor dem Wasserlassen;
weakness morning while lying;
Schwäche morgens im Liegen;
cases complicated with suppressed menses.
Fälle mit unterdrückter Menstruation.
Is THE leading remedy for: DIE führende Arznei für:
Delirium with sleeping;
Delirium beim Schlafen;
fear in evening twilight;
Angst in der Abenddämmerung;
moaning during the heat;
Stöhnen bei Hitze;
sadness in warm room;
Kummer im warmen Zimmer;
oversensitive during heat;
Überempfindlichkeit bei Hitze;
unconscious in warm or crowded room;
Bewusstlosigkeit in warmen oder überfüllten Zimmern;
weeping amel. open air;
Weinen im Freien;
obstruction of nose evening;
Verstopfung der Nase am Abend;
sneezing in warm room;
Niesen in warmen Räumen;
sweat of face during heat;
Schweiss im Gesicht bei Hitze;
dryness of tongue without thirst;
Trockenheit der Zunge ohne Durst;
offensive odor of mouth mornings;
Morgens unangenehmer Mundgeruch;
saliva cotton-like, bitter taste evening, or during eating, or after swallowing food, or after smoking, or clammy taste or clay-like, or nauseous morning;
Speichel baumwollartig, bitterer Geschmack abends, beim Essen, nach dem Schlucken von Speisen oder nach dem Rauchen, klammer oder lehmartiger Geschmack oder Übelkeit morgens;
sticky after-taste;
klebriger Nachgeschmack;
eructations evening and night, bitter at night, of fluid, or nauseous;
Aufstossen abends und nachts, bitter nachts, von Flüssigkeit oder Übelkeit;
nausea after ice-cream, or with suppressed menses, or after pork dyspnea with suppressed menses;
Übelkeit nach Eiscreme oder bei unterdrückter Menstruation oder nach Schweinefleisch-Dyspnoe mit unterdrückter Menstruation;
loud breathing in sleep;
lautes Atmen im Schlaf;
cough constant evenings, cough on exertion, or exhausting cough nights, or cough when becoming heated;
ständiger Husten abends, Husten bei Anstrengung oder erschöpfender Husten nachts oder Husten bei Hitze;
expectoration morning on rising, tasting of an old catarrh or nauseous;
Auswurf morgens beim Aufstehen, Geschmack nach altem Schnupfen oder Übelkeit;
anxiety in chest evening and night;
Angst in der Brust abends und nachts;
oppression of chest amel. in open air, of heart in evenings;
Beklemmung der Brust, Übelkeit im Freien, des Herzens abends;
pain in chest amel. bending forward, on lying on sound side, in lower chest, in heart evenings, pressing in heart evening, sore below clavicle, wandering stitches;
Schmerzen in der Brust, Übelkeit beim Vorbeugen, beim Liegen auf der gesunden Seite, in der unteren Brust, abends im Herzen, Drücken im Herzen abends, Druck unter dem Schlüsselbein, wandernde Stiche;
palpitation after supper;
Herzklopfen nach dem Abendessen;
sleep lying on abdomen, overpowering sleepiness afternoon;
Schlafen in Bauchlage, überwältigende Schläfrigkeit nachmittags;
sleeplessness evening from heat or from activities of thoughts, same idea always repeated;
Schlaflosigkeit abends durch Hitze oder Gedankenaktivität, immer wieder derselbe Gedanke;
yawning before menses;
Gähnen vor der Menstruation;
chill afternoon following heat, or evening after lying down or with the pains, or before midnight;
Frost am Nachmittag nach Hitze, abends nach dem Hinlegen oder bei Schmerzen oder vor Mitternacht;
chilliness evening;
Frösteln am Abend;
chill agg. warm things;
Frost verstärkt durch warme Dinge;
fever afternoon after lying down, 14h or evening on entering the warm room;
Fieber am Nachmittag nach dem Hinlegen, 14 Uhr oder abends beim Betreten des warmen Zimmers;
sweat morning after heat;
Schweiss am Morgen nach Hitze;
agg. in general evening at twilight;
Verstärkung allgemein abends in der Dämmerung;
faintness in a close or crowded room;
Schwäche in einem engen oder überfüllten Raum;
agg. bread and butter;
Verstärkung durch Butterbrot;
weakness morning in bed, or on walking, or in a warm room.
Schwäche morgens im Bett, beim Gehen oder in einem warmen Zimmer.
Puls.: THERAPEUTIC HINTS - The thirstlessness.
Puls: THERAPEUTISCHE HINWEISE - Die Durstlosigkeit.
[Ed.: Is one of Borland's "Complicated pneumonia / bronchopneumonia" - remedies. (Nat-s., Lob., Puls., Seneg.]
[Hrsg.: Ist eines von Borlands "Komplizierte Lungenentzündung / Bronchopneumonie"-Mitteln. (Nat-s., Lob., Puls., Seneg.]
I think the next most common of these drugs is Puls.
Ich glaube, das zweithäufigste dieser Medikamente ist Puls.
In the average Puls. pneumonia, or broncho-pneumonia, I think you usually get a history of the patient's having had a frank cold,
Bei einer durchschnittlichen Pulspneumonie oder Bronchopneumonie hat der Patient in der Anamnese meist eine Erkältung,
a catarrhal condition, which has spread down into the chest.
eine katarrhalische Erkrankung, die sich bis in den Brustkorb ausgebreitet hat.
It is in the slowly advancing, progressive pneumonia that you most commonly get your indications for Puls.
Bei einer langsam fortschreitenden, progressiven Lungenentzündung werden Puls am häufigsten indiziert.
In appearance the Puls. pneumonia patients are always definitely dusky;
Patienten mit Pulspneumonie sehen immer deutlich dunkel aus;
it is a red colour, but it is a dusky red.
die Farbe ist rot, aber dunkelrot.
The patients give you the impression of being rather bloated and puffy-looking.
die Patienten wirken aufgedunsen und geschwollen.
They also give you the impression of not having a great deal of bite about them,
sie wirken auch nicht besonders bissfest;
they are of the rather mild, gentle, yielding type, and they do not stand up against their infection well,
sie sind eher mild, sanft und nachgiebig und vertragen die Infektion nicht gut,
the Subdivision seems to be gradually spreading and snowing them under.
die Infektion scheint sich allmählich auszubreiten und sie zu überwältigen.
They become definitely anxious about themselves, worried, afraid that they are not going to get better, and they very definitely hate being left alone.
Sie werden deutlich ängstlich, besorgt, Sie haben Angst, dass es ihnen nicht besser geht, und sie hassen es entschieden, allein gelassen zu werden.
They want somebody about, and they want attention.
Sie brauchen jemanden in ihrer Nähe und Aufmerksamkeit.
In their pneumonias Puls. patients get very marked dyspnea;
Bei Lungenentzündungen leiden Puls-Patienten unter sehr ausgeprägter Dyspnoe;
it is very extreme.
diese ist sehr extrem.
It is accompanied by a feeling of intense tightness in the chest, or a feeling of horrible fullness in the chest, with a very acute air hunger;
Sie wird von einem starken Engegefühl in der Brust oder einem schrecklichen Völlegefühl in der Brust begleitet, verbunden mit einem starken Lufthunger.
they want to have the doors and windows open, and they love a draught of air about.
Sie möchten Türen und Fenster offen haben und lieben einen Luftzug.
This dyspnea tends to get worse as the evening progresses;
Diese Dyspnoe verschlimmert sich im Laufe des Abends.
They have a pretty violent, gagging, choking cough, and in their paroxysms of coughing they are liable to become acutely cyanosed.
Sie haben einen ziemlich heftigen, würgenden Husten, und in ihren Hustenanfällen neigen sie zu akuter Zyanose.
Quite frequently you will get the statement by these Puls. patients
Häufig berichten Puls-Patienten,
that after one of these violent choking coughs it feels as if something were torn loose in the chest and the whole chest left raw.
dass es sich nach einem dieser heftigen Würgehusten anfühlt, als ob etwas in der Brust losgerissen und die ganze Brust wund wäre.
After one of these paroxysms there is always a complaint of extreme soreness in the chest wall, which feels as if all the muscles were strained.
Nach einem dieser Anfälle klagt man stets über extreme Schmerzen in der Brustwand, die sich anfühlen, als wären alle Muskeln angespannt.
These Puls. patients in their pneumonias complain of a very dry mouth and throat, and the tongue usually has a thick, sticky, whitish coat.
Diese Pulspatienten klagen bei ihren Lungenentzündungen über einen sehr trockenen Mund und Rachen, und die Zunge weist meist einen dicken, klebrigen, weisslichen Belag auf.
But in spite of this dryness of their mouth and throat the patients are not thirsty.
Trotz dieser Trockenheit in Mund und Rachen haben die Patienten keinen Durst.
They may like a little sourish drink to relieve the dryness, but there is no real thirst in the Puls. pneumonias.
Sie mögen zwar ein kleines säuerliches Getränk, um die Trockenheit zu lindern, aber bei den Pulspneumonien verspüren sie keinen echten Durst.
As regards position, these patients are rather more uncomfortable lying on the side which is mainly involved.
Was die Körperhaltung betrifft, fühlen sich diese Patienten in der Seitenlage, die hauptsächlich betroffen ist, eher unwohl.
Their most comfortable position is lying on the back, propped up a bit, and particularly with the arms raised out from the sides;
Am angenehmsten ist die Rückenlage, leicht gestützt und besonders mit seitlich angehobenen Armen;
you may even find them pushing their arms up above the head.
manchmal strecken sie die Arme sogar über den Kopf.
All these Puls. patients are, of course, sensitive to heat, and, as you would expect, they often complain of a feeling of generalized hotness.
Alle diese Pulspatienten sind natürlich hitzeempfindlich und klagen erwartungsgemäss oft über ein allgemeines Hitzegefühl.
But occasionally you will come across a Puls. patient who says that intermingled with this generalized heat they have patchy areas of chilliness.
Aber gelegentlich tritt auch ein Puls auf. Patient, der angibt, dass er neben dieser allgemeinen Hitze auch fleckige Frösteln verspürt.
The sputum in Puls. is always a difficult one.
Der Auswurf bei Puls. ist immer schwierig.
It is very tenacious indeed, and the patient almost chokes in the effort to expel it.
Er ist sehr zäh, und der Patient erstickt fast beim Versuch, ihn auszustossen.
It is usually yellowish in colour, and, of course, definitely blood-stained.
Er ist meist gelblich gefärbt und natürlich eindeutig blutig.
[Free yellowish-green sputa ll1]
[Freier gelblich-grüner Auswurf1]
Puls. will sometimes close up the case when the expectoration becomes thick, profuse, green and bitter or offensive tasting,
Puls. schliesst den Fall manchmal ab, wenn der Auswurf dick, reichlich, grün und bitter oder übel schmeckend wird,
and the patient feels chilly, yet cannot bear the atmosphere of a close warm room [DD Kali-s. danx].
und der Patient fröstelt, aber die Atmosphäre eines engen, warmen Raumes nicht erträgt [DD Kali-s.danx].
Pneumonia with/after measles;
Pneumonie mit/nach Masern;
broncho-pneumonia in chlorotic and anaemic women;
Bronchopneumonie bei chlorotischen und anämischen Frauen;
a loose cough lingers after the resolution of a severe inflamation;
Ein weicher Husten bleibt nach Abklingen einer schweren Entzündung bestehen;
debility and inertia of mind and body; ...
Schwäche und Trägheit von Geist und Körper; ...
... Subsultus tendinum and twitching of facial muscles;
... Subsultus tendinum und Zucken der Gesichtsmuskulatur;
... started and frightened in sleep, followed by crying;
... Aufschrecken und Angst im Schlaf, gefolgt von Weinen;
great thirst;
grosser Durst;
tongue coated, moist;
belegte, feuchte Zunge;
thin stools or constipation;
dünner Stuhl oder Verstopfung;
tossing about;
Herumwälzen;
mild delirium;
leichtes Delirium;
anxiety and despondency;
Angst und Niedergeschlagenheit;
scanty, red urine - in pneumonia.
spärlicher, roter Urin - bei Lungenentzündung.
Tearing pain in extremities, in swollen fingerjoints, shoulders and arms.
Reissende Schmerzen in den Extremitäten, in geschwollenen Fingergelenken, Schultern und Armen.
Bilous pneumonia.
Gallenpneumonie.
Lies on back, cannot lie on sides, semilateral perspiration (left side of the chest);
Liegt auf dem Rücken, kann nicht auf der Seite liegen, halbseitiges Schwitzen (linke Brustseite);
can scarcely speak above a whisper;
kann kaum lauter als flüsternd sprechen;
respiration 50 per minute.
Atmung 50/min.
Chronic or tendicious cases of pneumonia;
Chronische oder tendiziöse Fälle von Lungenentzündung;
dull pressive, raw, sore pains in chest, and sensation of dryness and roughness as if chest were oppressed by tough, tenacious mucus.
Dumpfe, drückende, raue, wunde Schmerzen in der Brust sowie ein Gefühl von Trockenheit und Rauheit, als wäre die Brust von zähem, hartnäckigem Schleim beklemmt.
(Information possibly useful for cases of Atypical PneumoniaEd.)
(Informationen möglicherweise nützlich bei Fällen atypischer Pneumonie.)
... In the chest a feeling of soreness referred to either subclavicular regions to the apex of one or the other lung,
... In der Brust ein Druckgefühl, das entweder von den subklavikulären Regionen bis zur Spitze der einen oder anderen Lunge ausgeht.
soreness which is felt when the patient lies on that side or presses against the left chest.
Ein Druckgefühl, das auftritt, wenn der Patient auf der Seite liegt oder gegen die linke Brust drückt.
This soreness seems to involve the muscular structures about the shoulder and even down the arm of the affected side.
Dieser Druck scheint die Muskelstrukturen um die Schulter und sogar den Arm der betroffenen Seite zu betreffen.
It has been a valuable symptom to me and to many physicians in the incipiency of tuberculosis, especially in women of Puls. temperament.
Es war für mich und viele Ärzte ein wertvolles Symptom bei beginnender Tuberkulose, insbesondere bei Frauen mit Puls. Temperament.
Along with this soreness in the lung there may be some cough with expectoration.
Zusammen mit diesem Druckgefühl in der Lunge kann Husten mit Auswurf auftreten.
Although there may be no symptoms indicate positive existence of tubercular infiltration we will have other symptoms indicating the onset of the diseases.
Auch wenn keine Symptome auf eine tuberkulöse Infiltration hindeuten, können andere Symptome den Beginn der Krankheit anzeigen.
Puls. has several times relieved these cases. ...
Puls. hat diese Fälle mehrfach gelindert. ...
We find Puls. indicated in young girls at the age of puberty when the menstrual flow has either not established itself normally or even not at all.
Wir halten Puls. für indiziert bei jungen Mädchen in der Pubertät, wenn sich die Menstruation entweder noch nicht normalisiert hat oder gar nicht mehr auftritt.
[Consumption, Florida, suppurative stage in chlorotic girls. k2,kr1]
[Consumption, Florida, eitriges Stadium bei chlorotischen Mädchen.k2, kr1]
It is especially at this time that you may find this soreness of the apices of the lungs calling for Puls.,
Gerade zu diesem Zeitpunkt kann es zu Schmerzen in den Lungenspitzen kommen, die nach Puls. verlangen.
and you know well that unless you remove this symptom and establish the menstrual flow, your patient will have some form of phthisis.
Und Sie wissen genau, dass Ihre Patientin, wenn Sie dieses Symptom nicht beseitigen und die Menstruation nicht wieder einsetzt, an einer Form von Schwindsucht erkranken wird.
Type: Lobar Pneumonia. ... Acute suppuration of lungs. Bronchitis.
Typ: Lobärpneumonie. ... Akute Lungeneiterung. Bronchitis.
Stage: Third stage.
Stadium: Drittes Stadium.
Location: Sub-clavicular region in apex of either lung.
Lokalisation: Subklavikuläre Region in der Lungenspitze.
Causes: Loss of fluids. ... Ice, quinine, pregnancy, tape worm;
Ursachen: Flüssigkeitsverlust. ... Eis, Chinin, Schwangerschaft, Bandwurm;
women in confinement.
Frauen im Wochenbett.
Expectoration: ... "Black and clotted blood." ...
Auswurf: ... "Schwarzes und geronnenes Blut." ...
Expectoration bland, thick, ...
Auswurf: mild, dick, ...
Bilious taste.
Galliger Geschmack.
Has a biting burnt taste, like the dregs of an old pipe.
Hat einen beissenden, verbrannten Geschmack, wie der Bodensatz einer alten Pfeife.
Cough: ... Dry, severe cough worse in morning with retching and desire to vomit.
Husten: ... Trockener, starker Husten, morgens schlimmer mit Würgen und Brechreiz.
Cough caused by dryness and scraping in the chest, with nausea and straining to vomit. ...
Husten verursacht durch Trockenheit und Kratzen in der Brust, mit Übelkeit und Erbrechen. ...
"I warn you not to select Puls. for a loose cough unless you are sure that all the symptoms of the case call for it.
"Ich warne Sie davor, Puls. bei lockerem Husten zu wählen, es sei denn, Sie sind sicher, dass alle Symptome des Falles es erfordern.
It often tightens such a cough without cureing it." (Farrington)
Es verstärkt einen solchen Husten oft, ohne ihn zu heilen." (Farrington)
Respiration: ... Dyspnea with tension in the lower part of the chest below the false ribs. ...
Atmung: ... Dyspnoe mit Spannung im unteren Brustbereich unterhalb der falschen Rippen. ...
Smothering sensation on lying down.
Erstickungsgefühl beim Hinlegen.
Chestpains: Pain as from ulcer in the middle of chest.
Brustschmerzen: Schmerzen wie von einem Geschwür in der Mitte der Brust.
Pressure upon the chest and soreness.
Druck auf der Brust und Wundheit.
Burning pain in the heart.
Brennender Schmerz im Herzen.
Burning in chest;
Brennen in der Brust;
stitches in the chest, especially when coughing and drawing a long breath.
Stiche in der Brust, besonders beim Husten und langen Einatmen.
Tension in the chest especially on drawing a long breath.
Spannung in der Brust, insbesondere bei langem Einatmen.
Soreness in right or left sub-clavicular region or to apex of one or the other lung;
Schmerzen in der rechten oder linken Subklavikularregion oder an der Spitze des einen oder anderen Lungenflügels;
worse lying on the affected side or pressing against the chest (Incipiency of tuberculosis especially in women).
Schlimmer beim Liegen auf der betroffenen Seite oder beim Drücken gegen die Brust (beginnende Tuberkulose, insbesondere bei Frauen).
Stitches in chest when lying, ...
Stechen in der Brust beim Liegen, ...
Fever: Heat of the face or heat of one hand and coldness of the other.
Fieber: Hitze im Gesicht oder Hitze in der einen Hand und Kälte in der anderen.
Heat of body with coldness of extremities.
Hitze im Körper mit Kälte in den Extremitäten.
One-sided perspiration.
Einseitiges Schwitzen.
One cheek red and one pale.
Eine Wange rot, die andere blass.
Red face;
Gesichtsrot;
heat of right side or upper part of body. ...
Hitze in der rechten Seite oder im Oberkörper.
Ever changing symptoms.
Ständig wechselnde Symptome.
Accompaniments: ... Cold drinks retained, warm vomited. ...
Begleitungen: ... Kalte Getränke werden zurückgehalten, warmes Erbrochenes.
Likes sympathy;
Liebt Mitgefühl;
licks the dry lips.
Leckt über die trockenen Lippen.
Crack in middle of lower lip.
Sprung in der Mitte der Unterlippe.
Sweet saliva.
Süsser Speichel.
Desire for tonics. ...
Verlangen nach Stärkungsmitteln.
No two stools alike. ...
Kein Stuhlgang gleicht dem anderen.
Yellow discharge from nose and throat.
Gelber Ausfluss aus Nase und Rachen.
Aggravation: ... During expiration.
Verschlimmerung: ...Beim Ausatmen.
Amelioration: ... Lying on right side. ...
Besserung: ... Liegen auf der rechten Seite. ...
History of: Chronic bronchitis or exacerbation of COPD;
Anamnese: Chronische Bronchitis oder Verschlimmerung einer COPD;
young women with tendency to bronchial infections, reoccuring cystitis and emotional instability since hormonal contraception (suppression of menses).
Junge Frauen mit Neigung zu Bronchialinfekten, wiederkehrenden Blasenentzündungen und emotionaler Instabilität seit Einnahme hormoneller Kontrazeption (Unterdrückung der Menstruation).
Course of (allready treated) coryza-sinusitis-symptoms developing into pneumonia.
Verlauf von (bereits behandelten) Schnupfen-Sinusitis-Symptomen, die sich zu einer Lungenentzündung entwickeln.
Young children with double-sided pneumonia lie on the back with arms over head.
Kleinkinder mit beidseitiger Lungenentzündung liegen auf dem Rücken mit den Armen über dem Kopf.
Pneumonia following smallpox, cramp-like cough with copious expectoration, desire for open air, offensive odor from mouth.
Lungenentzündung nach Pocken, krampfartiger Husten mit starkem Auswurf, Verlangen nach frischer Luft, unangenehmer Mundgeruch.
Perspiration on face during heat with moaning (Lach.) and sadness (Ip., Lach., Nux-v.) agg. in a warm room;
Gesichtsschweiss bei Hitze mit Stöhnen (Lach.) und Traurigkeit (Ip., Lach., Nux-v.), verstärkt im warmen Raum;
thick coated tongue, dry mouth with thirstless.
Zunge mit dickem Belag, Mundtrockenheit mit Durstlosigkeit.
Rancid, foul eructations and tormenting cough at night disturbing sleep.
Ranziges, übelriechendes Aufstossen und quälender Husten in der Nacht, der den Schlaf stört.
Desire for care and better by consolation.
Wunsch nach Fürsorge und Besserung durch Trost.
The more severe the state of the patient the more yielding and mild is the behavior.
Je schwerer der Zustand des Patienten, desto nachgiebiger und milder ist sein Verhalten.
Silent grief with humility, eps. in children during elementary school, which is not expressed. Agg 17h.
Stille Trauer mit Demut, eps. bei Kindern in der Grundschule, die nicht zum Ausdruck kommt. Agg 17h.
Compare with: Kali-s. danx, Tub. pfa3
Vergleiche mit: Kali-s.danx, Tub.pfa3
Complementary: Kali-s. rma1
Komplementär: Kali-s.rma1
Followed by: Lyc. glt2
Gefolgt von: Lyc.glt2