RHUS TOXICODENDRON
Pulfords

Remarks:
Bemerkungen:
Rhus-t. naturally recalls the rheumatic individual
Rhus-t. erinnert natürlich an Rheumapatienten,
whose troubles have been brought on from exposure to cold, damp weather and to cold, damp air while perspiring,
deren Beschwerden durch kaltes, feuchtes Wetter und kalte, feuchte Luft beim Schwitzen verursacht wurden,
such as ice-handlers or workers in water,
wie z. B. Eisarbeiter oder Wasserarbeiter,
who are agg. from rest, on beginning to move, on rising from a seat and from cold,
die in Ruhe, beim Ansetzen von Bewegungen, beim Aufstehen vom Sitz und durch Kälte gereizt sind und
are amel. from warmth and motion
sind amel. durch Wärme und Bewegung,
but easily fatigued from continued motion (
Puls. differs that it must move slowly to avoid the heat which agg.),
aber leicht ermüdet durch anhaltende Bewegung (Puls. unterscheidet sich darin, dass er sich langsam bewegen muss, um die Hitze zu vermeiden, die ihn verschlimmert).
amel. change of position,
amel. Lagewechsel,
he is extremely restless because he cannot find a comfortable place in bed and therefore must move to ease his pains,
er ist extrem unruhig, weil er im Bett keinen bequemen Platz findet und sich daher bewegen muss, um seine Schmerzen zu lindern.
there is general soreness, stiffness and lameness.
Allgemeine Schmerzen, Steifheit und Lahmheit sind vorhanden.
There is a general tendency to pains, intense fever, marked thirst, great prostration, dyspnea and bloody expectoration.
Es besteht eine allgemeine Neigung zu Schmerzen, starkem Fieber, ausgeprägtem Durst, grosser Erschöpfung, Dyspnoe und blutigem Auswurf.
Useful in both pleuro [Bry., Kali-c. tl3] and typhoid forms [Bapt. tl3, Ars. bhb2, Phos. bhb2]
Nützlich sowohl bei Pleuronus [Bry., Kali-c.tl3] als auch bei Typhus [Bapt.tl3, Ars.bhb2, Phos.bhb2].

Is the ONLY known remedy for:
Die EINZIG bekannte Arznei für:
Dwells on past disagreeable occurrences after midnight;
Nach Mitternacht grübelt er über vergangene unangenehme Ereignisse;
triangular red tip of tongue [Red line in center - Verat-v. tl3], or white on one side, or yellow white at base;
dreieckige rote Zungenspitze [rote Linie in der Mitte - Verat-v.tl3], oder weiss auf einer Seite, oder gelblich-weiss an der Basis;
dreams of roaming over fields;
Träume vom Umherstreifen über Felder;
fever 10h as if dashed with hot water or hot water running through bloodvessels.
Fieber 10 Stunden, als ob es mit heissem Wasser übergossen wäre oder heisses Wasser durch die Blutgefässe liefe.

Is THE leading remedy for:
DIE führende Arznei für:
Timid and irritable at night;
Ängstlichkeit und Reizbarkeit nachts;
eyes closed;
Augen geschlossen;
tongue brown in morning;
Zunge morgens braun;
desire milk;
Verlangen nach Milch;
dyspnea 18h;
Dyspnoe 18 Stunden;
cough agg. by bathing, or before chill, dry;
Hustenreiz durch Baden oder vor Schüttelfrost, trocken;
restless sleep after midnight;
unruhiger Schlaf nach Mitternacht;
chill from becoming wet, when overheated;
Frösteln durch Nässe bei Überhitzung;
heat of left side, right cold;
Hitze der linken Seite, rechte Seite kalt;
agg. in general in cloudy weather;
Allgemeine Reizung bei bewölktem Wetter;
weakness sitting;
Schwäche beim Sitzen;
cases from getting wet, esp. during sweat;
Schmerzen durch Nässe, besonders beim Schwitzen;
breath hot;
heisser Atem;
weeping without knowing why.
Weinen ohne Grund.

Rhus-t.: THERAPEUTIC HINTS - The triangular, red tip of the tongue.
Rhus-t.: THERAPEUTISCHE HINWEISE - Die dreieckige, rote Zungenspitze.

Borland bl4

(Ed.: Is one of Borland's "Complicated Pneumonia = mixed infection or alcoholic patient" - remedies. (Bapt., Hep., Lach., Merc., Pyrog., Rhus-t.)
(Hrsg.: Ist eines von Borlands Mitteln für "Komplizierte Pneumonie = Mischinfektion oder Alkoholiker". (Bapt., Hep., Lach., Merc., Pyrog., Rhus-t.)
In appearance these Rhus-t-patients are always somewhat cyanotic, they are rather dusky in colour,
Diese Rhus-t-Patienten wirken immer etwas zyanotisch, sie haben eine eher dunkle Hautfarbe,
and they have a moist skin, very often they have a profuse sweat [except the head mrr5].
und eine feuchte Haut, sehr oft schwitzen sie stark (ausser am Kopf).
The lips are very cyanotic, and extensive herpetic eruptions are developed quite early in the Subdivision.
Die Lippen sind stark zyanotisch, und schon früh in der Untergruppe entwickeln sich ausgedehnte Herpesausschläge.
I think in Rhus-t. the herpes tends to appear first of all on the lower lip,
Ich glaube, bei Rhus-t. tritt der Herpes zuerst an der Unterlippe auf,
but mostly by the time you see the patients they have pretty generalized, extensive herpetic eruptions about the mouth.
aber meist haben die Patienten, wenn man sie sieht, bereits generalisierte, ausgedehnte Herpesausschläge im Mundbereich.
In their pneumonic attacks these Rhus-t. patients are horribly distressed,
Während ihrer Lungenentzündungen sind diese Rhus-t.-Patienten schrecklich verzweifelt,
they feel ill, they are anxious, and they are dreadfully restless, they cannot get peace at all.
sie fühlen sich krank, sind ängstlich und furchtbar unruhig und finden keine Ruhe.
They are very depressed, and have a general feeling of discouragement.
Sie sind sehr deprimiert und fühlen sich allgemein entmutigt.
They will very often tell you that they feel so horribly uncomfortable
Sie erzählen oft, dass sie sich so schrecklich unwohl fühlen,
that they think they would be better if you could only let them out of bed, they say that,
dass sie denken, es ginge ihnen besser, wenn man sie nur aus dem Bett lassen könnte.
if they could only move about a little more, it would help them.
Wenn sie sich nur etwas mehr bewegen könnten, würde es ihnen helfen.
In their anxiety, particularly if they are becoming a bit muddled, they are very liable to get an obsession that they may be poisoned.
In ihrer Angst, insbesondere wenn sie etwas verwirrt sind, neigen sie sehr dazu, von einer Vergiftung besessen zu sein.
Quite frequently in these cases you will find the patients becoming mildly delirious [delusions respecting personal identity fr3].
In diesen Fällen verfallen die Patienten häufig in leichtes Delirium [Wahnvorstellungen bezüglich der persönlichen Identität].
It is a low, restless, muttering delirium, and it is always accompanied by extreme physical restlessness as well.
Es handelt sich um ein leises, unruhiges, murmelndes Delirium, das stets auch von extremer körperlicher Unruhe begleitet wird.
In addition to general restlessness, in these Rhus-t. cases you will usually get a complaint of pretty generalized aching pains,
Zusätzlich zur allgemeinen Unruhe klagen diese Rhus-t.-Fälle meist über ziemlich allgemeine Schmerzen,
and the patients say these aching pains are easier if they keep on the move.
und die Patienten geben an, dass diese Schmerzen durch ständige Bewegung gelindert werden.
The tongue in Rhus-t. is fairly suggestive.
Die Zunge bei Rhus-t. ist recht suggestiv.
In the earlier stages, certainly in the stages before the patients become delirious, you get a typical Rhus-t. tongue,
In den frühen Stadien, insbesondere in den Stadien vor dem Delirium, zeigt sich eine typische Rhus-t.-Zunge,
which is a white-coated tongue with a red margin, or a red triangular tip.
die eine weiss belegte Zunge mit rotem Rand oder einer roten dreieckigen Spitze ist.
But by the time the muttering delirious state has developed the tongue will have tended to become brown, and intensely dry [and cracked, at times bleeding fr3].
Bis sich der murmelnde Deliriumzustand entwickelt hat, neigt die Zunge dazu, braun und sehr trocken zu werden [und rissig, manchmal blutend].
The patients often complain of a horrible metallic sort of taste;
Die Patienten klagen oft über einen schrecklichen metallischen Geschmack;
they may call it coppery, or something of that sort, but in any case it is a very unpleasant, metallic taste.
Sie nennen ihn vielleicht kupferartig oder so ähnlich, aber in jedem Fall ist es ein sehr unangenehmer, metallischer Geschmack.
The patients complain of the mouth and throat feeling appallingly dry, almost as if burnt,
Die Patienten klagen über ein entsetzliches Gefühl von Trockenheit in Mund und Rachen, fast wie verbrannt,
and they have incessant thirst, with a preference for cold drinks.
und sie haben unaufhörlichen Durst und eine Vorliebe für kalte Getränke.
The cough is always a very troublesome one.
Der Husten ist immer sehr lästig.
It is a constant, tormenting cough,
Es ist ein ständiger, quälender Husten,
and the patients will usually tell you that they have a feeling of intense irritation in the middle of the chest, somewhere behind the sternum.
und die Patienten berichten meist von einem starken Reizgefühl in der Mitte der Brust, irgendwo hinter dem Brustbein.
The respirations are always very shallow, short, hurried, and difficult.
Die Atmung ist immer sehr flach, kurz, hastig und schwer.
These Rhus-t. patients are just about as sensitive to cold as are the Hep. patients,
Diese Rhus-Patienten sind ungefähr so ??kälteempfindlich wie die Hepatitis-C-Patienten. Patienten,
and the attack of coughing will be brought on by any cold draught, or any exposure to cold.
und der Hustenanfall wird durch kalten Luftzug oder Kälteeinwirkung ausgelöst.
In both cases when examining your patients you have to be very careful not to uncover them too much
In beiden Fällen müssen Sie bei der Untersuchung Ihrer Patienten sehr vorsichtig sein, sie nicht zu sehr zu bedecken,
or you will precipitate one of these violent paroxysms of coughing.
da Sie sonst einen dieser heftigen Hustenanfälle auslösen können.
There is always a certain amount of laryngeal involvement in these Rhus-t.-cases, and it may be very troublesome indeed.
Bei diesen Rhus-t.-Fällen ist immer eine gewisse Kehlkopfbeteiligung vorhanden, die sehr belastend sein kann.
Short of this, there is always at least a degree of hoarseness.
Abgesehen davon besteht immer zumindest eine gewisse Heiserkeit.
The sputum in the Rhus-t. case is usually fairly profuse, rather liquid, dark in colour, and definitely blood-stained.
Der Auswurf bei Rhus-t.-Fällen ist in der Regel recht reichlich, eher flüssig, dunkel gefärbt und deutlich blutig.
The temperature tends to be of the swinging type, but it does not have the same degree of swing as you find in Hep.
Die Temperatur schwankt zwar, aber nicht so stark wie bei Hepatitis C.
As a rule there is rather a full pulse, which is fast and not well sustained.
In der Regel ist der Puls eher voll, schnell und nicht gut anhaltend.
There are two other points which sometimes help you in your Rhus-t. diagnosis.
Zwei weitere Punkte können Ihnen bei der Diagnose von Rhus-t. helfen.
One is that after a paroxysm of coughing, when the patient has apparently got very hot,
Zum einen verspürt der Patient nach einem Hustenanfall, wenn ihm scheinbar sehr heiss ist,
he immediately gets a horribly chilly sensation, sweats profusely, feels horribly cold, and wants to be covered up.
sofort ein schreckliches Frösteln, schwitzt stark, friert und möchte sich zudecken.
And the other point, which you can link on to that, is that, although they are intensely thirsty,
Und ein weiterer Punkt, der sich damit verbinden lässt, ist, dass die Patienten trotz ihres starken Durstes,
if they drink too much cold water they are apt to feel very chilly,
wenn sie zu viel kaltes Wasser trinken, sehr schnell frösteln,
and it is very likely to precipitate another paroxysm of coughing.
und dies kann sehr wahrscheinlich einen weiteren Hustenanfall auslösen.
As a rule in these Rhus-t. cases the times of maximum aggravation occur during the night rather than during the day.
In der Regel treten bei diesen Rhus-t.-Fällen die Phasen der grössten Verschlimmerung nachts und nicht tagsüber auf.
The patients become more restless, more worried, and more inclined to get out of bed, during the night.
Die Patienten werden nachts unruhiger, besorgter und neigen eher dazu, aufzustehen.

Farrington fr2

Typhoid Pneumonia often from re-absorption of pus;
Typhus-Pneumonie, oft durch erneute Eiterresorption;
rales especially over the lower lobes;
Rasseln, insbesondere in den Unterlappen;
tearing cough, restlessness, stool and urine passed unconsciously;
reissender Husten, Unruhe, unbewusster Stuhl- und Urinabgang;
dry sooty tongue, red at tip;
trockene, russige Zunge mit roter Zungenspitze;
distension of abdomen;
Blähungen im Bauch;
sputa bloody or blood-streaked, of the color of brick-dust, of putrid smell [or cold, green, putrid-smelling sputum tl3].
blutiger oder blutdurchsetzter Auswurf, ziegelstaubfarben, faulig riechend [oder kalter, grüner, faulig riechender Auswurftl3].
[If there is Diarrhoea, it progresses to a severe type - the stools are watery, sometimes bloody and involuntary. fr3;
[Falls Durchfall vorliegt, entwickelt er sich zu einer schweren Form - der Stuhl ist wässrig, manchmal blutig und unwillkürlich.fr3;
Diarrhoea, yellowish- brown or greenish stools of cadaverous smell, involuntary during sleep.
Durchfall, gelblich-brauner oder grünlicher Stuhl mit Leichengeruch, unwillkürlich im Schlaf.
Tearing pains down the thighs during stool, involuntary urine. danx]
Reissende Schmerzen in den Oberschenkeln beim Stuhlgang, unwillkürlicher Harnabgang.danx]

Hering hr1

Pneumonia ... urine dark, becoming turbid on standing and depositing a sediment;
Lungenentzündung ... dunkler Urin, der beim Stehen trüb wird und einen Bodensatz absetzt;
... sleep restless and full of dreams.
... unruhiger und traumreicher Schlaf.
Pleuro-pneumonia biliosa - stitches in right side agg. coughing and breathing;
Pleuropneumonia biliosa - Stechen in der rechten Seite, Schmerzen beim Husten und Atmen;
lies upon right side or back;
Liegt auf der rechten Seite oder dem Rücken;
transient delirium;
vorübergehendes Delirium;
circumscribed redness of cheeks with yellowness of alae nasi, corners of mouth and sclerotica;
Umschriebene Rötung der Wangen mit Gelbfärbung der Nasenflügel, Mundwinkel und Sklerotien;
... tongue yellowish-brown;
... Zunge gelblich-braun;
bitter taste;
bitterer Geschmack;
nausea, inclined to vomit;
Übelkeit, Brechreiz;
urine dark brown.
dunkelbrauner Urin.
Pneumonia relapse;
Rückfall einer Lungenentzündung;
restless tossing about at night;
unruhiges Herumwälzen in der Nacht;
acute pain in right side of chest in locality previously affected, very sensitive to touch;
stechender Schmerz in der rechten Brustseite an der zuvor betroffenen Stelle, sehr berührungsempfindlich;
pulse again rapid, strong and full;
erneut schneller, starker und voller Puls;
cough severe with scanty expectoration of bloody mucus;
starker Husten mit spärlichem Auswurf von blutigem Schleim;
on breathing sensation as if air became imprisoned in epigastrium causing great anxiety.
beim Atmen Gefühl, als ob Luft im Oberbauch eingeschlossen wäre, was grosse Angst verursacht.
[Dyspnea worse from distension of pit of stomach ll1].
[Dyspnoe, schlimmer durch Schwellung der Magengrube]].

Tyler tl3

Much fever;
Hohes Fieber;
aching bones;
Knochenschmerzen;
marked prostration.
starke Erschöpfung.
Dry hot skin.
Trockene, heisse Haut.

Royal ry2

...Loose, yellow stools;
... Weicher, gelber Stuhl;
rapid, weak [easily compressed, small nicx] pulse;
Schneller, schwacher [leicht komprimierbarer, kleiner] Puls;
urine dark, scanty, with a sediment, oxaluria... oppression of the chest at night, agg. breathing;
Dunkler, spärlicher Urin mit Sediment, Oxalurie ... Beklemmung in der Brust nachts, erschwerte Atmung;
dyspnea due to weight on the lower part of chest...
Dyspnoe durch Druck auf der unteren Brust ...

Fenimore fenx

Lancinating pain extends from the left side through and under the scapula,
Stechender Schmerz, der von links durch und unter das Schulterblatt ausstrahlt,
accompanied by a dry, tickling cough, worse after midnight,
begleitet von trockenem, kitzelndem Husten, schlimmer nach Mitternacht,
oppression of the chest with a sensation that he cannot breathe because of the sticking pains.
Beklemmung in der Brust mit dem Gefühl, wegen der stechenden Schmerzen nicht atmen zu können.

Lilienthal ll1

Pleurisy: After exposure to wet, or from straining, lifting, etc.;
Pleuritis: Nach Nässe oder durch Anstrengung, Heben usw.;
oppression of breathing, as if it were stopped at the pit of the stomach;
Beklemmung der Atmung, als ob sie in der Magengrube gestoppt wäre;
dry, teasing cough;
Trockener, stechender Husten;
stitches in chest, agg. when at rest, sitting crooked, or when sneezing;
Stiche in der Brust, verstärkt in Ruhe, beim Sitzen in schiefer Haltung oder beim Niesen;
tingling in chest [agg. during rest danx], with tension in the intercostal muscles, ...
Kribbeln in der Brust [aggregiert]. während der Ruhe, mit Verspannungen der Interkostalmuskulatur, ...

Rückert rke1

Typhoid Pneumonia after Acon. eliminated the storm of fever and leave a stuporous, painless pneumonia... red face, prostration, thirst at night, ...
Typhus-Pneumonie nach Acon. Beseitigt den Fiebersturm und hinterlässt eine stuporöse, schmerzlose Lungenentzündung ... rotes Gesicht, Erschöpfung, nächtlicher Durst, ...

Mathur mtarx

Congestive stage: Diarrhea may also set in the beginning.
Kongestives Stadium: Zu Beginn kann auch Durchfall auftreten.
...one of the first rank medicines for typhoid pneumonia.
...eines der wichtigsten Medikamente gegen Typhus-Pneumonie.

Agg -
While at rest;
In Ruhe;
after midnight;
nach Mitternacht;
from getting wet;
durch Nässe;
cold air and drinking cold water.
kalte Luft und kaltes Wasser trinken.

Amel -
From continous motion, from dry, warm air.
Durch ständige Bewegung, durch trockene, warme Luft.


Second stage (Hepatization): The importance of this drug at this stage is only when pneumonia assumes a typhoid tendency.
Zweites Stadium (Hepatisierung): Die Bedeutung dieses Medikaments in diesem Stadium liegt nur dann darin, dass die Lungenentzündung eine Typhus-Tendenz annimmt.

Small sml1

Pneumonia as the result of a contusion, fall, blow or other mechanical injury;
Lungenentzündung als Folge einer Prellung, eines Sturzes, eines Schlags oder einer anderen mechanischen Verletzung;
also, before or after Sulph., in exanthematous cases.
auch vor oder nach Sulf. in exanthematischen Fällen.

Nichol nicx

The face is red and hot, the tongue red and glazed or hard and sooty;
Das Gesicht ist rot und heiss, die Zunge rot und glasig oder hart und russig;
sopor is present with hardness of hearing and subsultus tendinum, together with involuntary discharges of faeces and urine.
Sopor tritt mit Schwerhörigkeit und Subsultus tendinum sowie unwillkürlichem Stuhl- und Urinabgang auf.
I have commonly used the dilutions from the fourth decimal to the twelfth centesimal, but often the thirtieth is the most appropriate strength.
Ich habe üblicherweise die Verdünnungen von der vierten Dezimalstelle bis zur zwölften Centesimalstelle verwendet, aber oft ist die Dreissigstelstelle die geeignetste Stärke.

Das danx

Location: ... Left chest.
Lokalisation: ... linke Brust.
Causes: ... Cold. From wetting head;
Ursachen: ... Erkältung. Durch Nässen des Kopfes;
damp sheets. Bathing in fresh or salt water. ...
feuchte Laken. Baden in Süss- oder Salzwasser. ...
Raising arms high to lift things. Drinking ice-water.
Hochheben der Arme zum Anheben von Gegenständen. Trinken von Eiswasser.
Expectoration: ... Expectoration of pale or clotted blood. Acrid pus. ... pale, plugs or mucus. ... cold expectoration.
Auswurf: ... Auswurf von blassem oder geronnenem Blut. Scharfer Eiter. ... blass, Pfropf oder Schleim. ... kalter Auswurf.
Cough: Dry, teasing cough from midnight until morning, or when putting hands out of bed.
Husten: Trockener, stechender Husten von Mitternacht bis zum Morgen oder beim Aufstehen der Hände aus dem Bett.
Cough in the evening with vomiting of ingesta. ...
Husten am Abend mit Erbrechen von Nahrung. ...
Cough with pains in abdomen.
Husten mit Bauchschmerzen.
Cough with ... profuse general perspiration, and pain in stomach.
Husten mit ... starkem allgemeinen Schwitzen und Bauchschmerzen.
Tormenting, teasing, dry cough, first dry, then frequent and loose.
Quälender, quälender, trockener Husten, zuerst trocken, dann häufig und locker.
Fever: Intense fever.
Fieber: Hohes Fieber.
Heat on the left side and coldness of the right side of the body. ...
Hitze auf der linken Körperseite und Kälte auf der rechten Körperseite. ...
Head and hand hot, rest of body chilly or vice versa.
Kopf und Hände heiss, Rest des Körpers fröstelnd oder umgekehrt.
Accompaniments: Mild temperament. ...
Begleitungen: Mildes Temperament. ...
Marked debility. (may lie perfectly quiet for this debility).
Ausgeprägte Schwäche. (kann trotz dieser Schwäche völlig ruhig liegen).
Indifferent to everything.
Gleichgültigkeit gegenüber allem.
Hallucinations.
Halluzinationen.
Fear of being poisoned;
Angst vor Vergiftung;
refuses to take medicine, food or drink.
Verweigerung der Einnahme von Medikamenten, Essen und Trinken.
Stupor, answers slowly in a petulant way.
Betäubung, langsame und bockige Antwort.
Severe headache, flushing of face.
Starke Kopfschmerzen, Gesichtsrötung.
Epistaxis relieving headache.
Nasenbluten lindert Kopfschmerzen.
Dreams of hard work and difficulty;
Träume von harter Arbeit und Schwierigkeiten;
of mental exertion. ... mouth covered with a brownish tenacious mucus.
von geistiger Anstrengung. ... Mund mit bräunlichem, zähem Schleim bedeckt.
Imprint of teeth on tongue. ...
Zahnabdruck auf der Zunge. ...
Backache, tearing pains in limbs.
Rückenschmerzen, reissende Schmerzen in den Gliedern.
Dreams of the business of the day.
Träume von den Geschäften des Tages.
Body dry and hot and redder.
Körper trocken, heiss und röter.
Copious sour smelling sweat, with milliary rash.
Starker, sauer riechender Schweiss mit milliärem Ausschlag.
Tympanitic abdomen, sensitive.
Tympanischer Bauch, empfindlich.
Thirst for cold milk.
Durst auf kalte Milch.
Aversion to light.
Lichtunverträglichkeit.
Dryness of nose.
Trockene Nase.
Longing for oysters.
Verlangen nach Austern.
During stool shortness of breath.
Kurzatmigkeit beim Stuhlgang.
Divided stream of urine.
Geteilter Harnstrahl.
Great sensitiveness to open air.
Grosse Empfindlichkeit gegenüber frischer Luft.
Stretching of limbs.
Strecken der Gliedmassen.
[Terrific pain in left shoulder during cough, as if it would fly to pieces, better by pressure, and swinging arm back and forth fast during convalescence from pneumonia. modx]
[Während des Hustens schreckliche Schmerzen in der linken Schulter, als ob sie auseinanderfliegen würde, besser durch Druck und schnelles Hin- und Herschwingen des Arms während der Genesung von einer Lungenentzündung.]

Aggravation:
Before a storm or rain. ...
Vor Sturm oder Regen. ...
From breathing.
Vom Atmen.
In autumn.
Im Herbst.
On taking a deep breath.
Beim tiefen Einatmen.
On inspiration. ...
Beim Einatmen. ...
From coughing.
Vom Husten.
During chewing.
Beim Kauen.
Drawing up limbs.
Anziehen der Gliedmassen.
Bodily exertion.
Körperliche Anstrengung.
After drinking. ...
Nach dem Trinken. ...
During rest. ...
In der Ruhe. ...

Amelioration: ...
Exhaling.
Ausatmen.
In dry weather.
Bei trockenem Wetter.
In clear weather.
Bei klarem Wetter.
From stretching out limbs.
Vom Strecken der Gliedmassen.

Rehman rma1

Compare with - Lach. in pneumonia if Rhus-t. seems indicated but fails.
Vergleiche mit - Lach. bei Lungenentzündung, wenn Rhus-t. angezeigt scheint, aber versagt.
Merc. Pneumonia in people addicted to alcohol.
Merc. Lungenentzündung bei Alkoholabhängigen.
Followed by -
Gefolgt von
Ars. in pneumonia if restlessness with exhaustion persists.
Ars. Bei Lungenentzündung, wenn Unruhe und Erschöpfung anhalten.
Hyos. in pneumonia with typhoid symptoms.
Hyos. Bei Lungenentzündung mit Typhussymptomen.
Phos. Typhoid fever if pneumonic symptoms don't vanish after Rhus-t. and diarrhea persits.
Phos. Typhus, wenn die Lungensymptome nach Rhus-t. nicht verschwinden und Durchfall anhält.
Sulph. Fibrinous pleuro-pneumonia;
Sulph. Fibrinöse Pleuropneumonie;
in pneumonia to finish the case, to clear up the case or to prevent chronic disease.
Bei Lungenentzündung, um den Fall abzuschliessen, zu klären oder einer chronischen Erkrankung vorzubeugen.
Compare with: Pleuritic forms: Bry. tl3, Kali-c. tl3 and typhoid forms: Ars. bhb2, Bapt. tl3, Hyos. nh6, Lach. rma1, Merc. rma1, Phos. bhb2, Seneg. pfa3, Tub. pfa3
Vergleichbar mit: Pleuritische Formen: Bry.tl3, Kali-c.tl3 und typhusartige Formen: Ars.bhb2, Bapt.tl3, Hyos.nh6, Lach.rma1, Merc.rma1, Phos.bhb2, Seneg.pfa3, Tub.pfa3
Follows often: Acon. rke1, Sulph. sml1
Häufig gefolgt von: Acon.rke1, Sulph.sml1
Followed by: Ars. danx,rma1, Bry. danx, Carb-v. danx, Hyos. mtarx, Lach. danx, Merc. danx, Phos. danx,rma1, Puls. danx, Sulph. sml1, Tub. pfa3
Gefolgt von: Ars.danx, rma1, Bry.danx, Carb-v.danx, Hyos.mtarx, Lach.danx, Merc.danx, Phos.danx, rma1, Puls.danx, Sulph.sml1, Tub.pfa3

Rhus-t:

Terrific pain in left shoulders during cough, as if it would fly to pieces, better by pressure, and swinging arm back and forth fast during convalescence from pneumonia.
Heftige Schmerzen in der linken Schulter beim Husten, als ob sie auseinanderfliegen würde, besser durch Druck und schnelles Hin- und Herschwingen des Arms während der Rekonvaleszenz von einer Lungenentzündung.
Cough whenever he puts hand out of bed in air.
Husten, wann immer er die Hand aus dem Bett in die Luft streckt.
Cough in sleep before midnight, with short breath.
Husten im Schlaf vor Mitternacht mit Kurzatmigkeit.
Dry teasing cough comes on before chill, and continues during it.
Trockener, stechender Husten tritt vor dem Schüttelfrost auf und hält währenddessen an.
After cough weakness in whole system.
Nach dem Husten Schwäche im gesamten Organismus.
Has become a habit so that patient becomes anaemic and weak.
Ist zur Gewohnheit geworden, sodass der Patient anämisch und schwach wird.
Hemorrhage that is renewed from least Mental excitement responds better to Rhus tox.
Blutungen, die durch die geringste geistige Erregung erneut auftreten, sprechen besser auf Rhustox an.
Congestion of lungs in typhoid fever is covered by rhus tox.
Verstopfung der Lunge bei Typhus wird durch Rhustox abgedeckt.
Tightness across inner chest, with short breath and weakness, in all limbs in evening is rhus tox symptom.
Beklemmung in der Brust, mit Kurzatmigkeit und Schwäche in allen Gliedmaßen am Abend ist ein Symptom von Rhustox.