This drug may be indicated in children who are weak and broken down as a result of a syphilitic or sycotic inheritance.
Dieses Medikament kann bei Kindern angezeigt sein, die aufgrund einer syphilitischen oder sykotischen Vererbung schwach und geschwächt sind.
In such children you almost always find the teeth decaying rapidly.
Bei solchen Kindern verfallen die Zähne fast immer schnell.
Scarecly are the milkteeth full grown, than they become black in creases or spots and crumble away.
Kaum sind die Milchzähne ausgewachsen, verfärben sie sich schwarz, bilden Falten oder Flecken und zerbröckeln.
Dyspnea with constriction;
Dyspnoe mit Konstriktion;
after seminal emissions;
nach Samenerguss;
toward end of coition.
gegen Ende des Geschlechtsverkehrs.
Shortness of breath from fullness and constriction in hypochondria and upper portion of abdomen.
Kurzatmigkeit durch Völlegefühl und Konstriktion in den Hypochondrien und im Oberbauch.
Cough spasmodic, hollow, with expectoration of yellow, tough, purulent mucus at night;
Krampfhafter, hohler Husten mit Auswurf von gelbem, zähem, eitrigem Schleim in der Nacht;
only during day;
nur tagsüber;
after vexation or indignation;
nach Ärger oder Empörung;
agg. after eating meat;
Reizung nach Fleischgenuss;
excited by cleaning the teeth.
Aufregung durch Zähneputzen.
Sputum loosened at night and generally swallowed.
Nachts gelöster Auswurf, der meist heruntergeschluckt wird.
Soreness and rawness in the chest, especially when coughing.
Wundheit und Wundheit in der Brust, besonders beim Husten.
Sticking itching between costal cartilages.
Stechender Juckreiz zwischen den Rippenknorpeln.
Sharp stitches with intermission of severeal seconds in region of 4th costal cartilage of both sides;
Scharfe Stiche mit Unterbrechungen von mehreren Sekunden im Bereich des vierten Rippenknorpels beider Seiten;
they slowly penetrate from within outward, without affecting inspiration or expiration.
Sie dringen langsam von innen nach aussen, ohne Ein- oder Ausatmung zu beeinträchtigen.
Fine itching sharp stitches, which provoke scratching in upper part of sternum, just beneath pit of throat.
Feine, juckende, scharfe Stiche, die Kratzen im oberen Teil des Brustbeins, direkt unter der Halsgrube, hervorrufen.
Pain in muscles of chest, as if bruised, in mornings when she moves in bed, and by day when she folds her arms;
Schmerzen in den Brustmuskeln, wie gequetscht, morgens, wenn sie sich im Bett bewegt, und tagsüber, wenn sie die Arme verschränkt;
no sensitiveness to touch nor breathing.
Keine Berührungsempfindlichkeit oder Atmung.
Pain sometimes sticking in and through diaphragm and lower part of chest,
Schmerzen, die manchmal im und durch das Zwerchfell und den unteren Teil der Brust stechend sind
affecting her only on turning and rising in bed after waking in morning,
und die sie nur beim Umdrehen und Aufstehen im Bett nach dem Aufwachen am Morgen betreffen,
especially when she goes to bed early,
insbesondere wenn sie früh zu Bett geht,
i.e. has been lying a long time, and when stretching out arms, in drawing for a long time during day.
d. h. lange gelegen hat, und beim Ausstrecken der Arme, mit langem Ziehen am Tag.
Tightly adherent mucus in chest.
Zäh haftender Schleim in der Brust.