SULPHUR
Pulfords

Remarks:
Bemerkungen:
Sulph. recalls vividly the light complexioned people esp., as well as those who have very red lips as well as redness of other orifices of body,
Sulph. erinnert besonders lebhaft an Menschen mit heller Haut sowie an Menschen mit sehr roten Lippen und Rötungen anderer Körperöffnungen,
often with soreness and burning;
oft mit Schmerzen und Brennen;
scrofulous individuals;
an skrofulöse Personen;
those who have harsh, rough skins, coarse hair, are weak and liable to eruptions;
an Menschen mit rauer, spröder Haut, grobem Haar, Schwäche und Neigung zu Hautausschlägen;
who have disagreeable odors emanating from the body with general agg. from and aversion to bathing;
an Menschen mit unangenehmen Körpergerüchen, die vom Körper ausgehen;die allgemeine Beschwerden und Abneigung gegen das Baden verursachen;
chilly individuals who have no reaction in hepatization
Personen mit Frösteln, die bei Hepatisierung keine Reaktion zeigen
[The i.e. the 8th day has passed but the patients'condition remains unchanged
mtarx],
[d. h. der 8. Tag ist vergangen, aber der Zustand des Patienten bleibt unverändert mtarx],
want to lie still;
möchten still liegen;
individuals who are angular, dyspeptic, hungry, lank, lean and stoop shouldered, or even if fat, rotund and well fed;
Personen, die eckig, dyspeptisch, hungrig, hager, mager und gebeugt sind oder, selbst wenn sie dick, rundlich und wohlgenährt sind;
of sedentary habits;
mit sitzender Lebensweise;
or if dirty, shriveled, red faced, always red and dirty looking, children never look as if washed clean;
oder wenn sie schmutzig, verschrumpelt, rotgesichtig sind, immer rot und schmutzig aussehen; Kinder sehen nie aus, als wären sie sauber gewaschen;
uncleanly, careless about their attire;
unrein, nachlässig in Bezug auf ihre Kleidung;
annoyed by offensive odors yet do offensive things, the odors of their own bodies annoy them;
von unangenehmen Gerüchen belästigt werden, aber unangenehme Dinge tun; der Geruch ihres eigenen Körpers stört sie;
their lungs burn, the tops of their heads burn, their soles burn at night so that they must put their feet out of bed, their urine burns on passing;
ihre Lunge brennt, ihr Kopf brennt, ihre Fusssohlen brennen nachts, so dass sie die Füsse aus dem Bett nehmen müssen, ihr Urin brennt beim Stuhlgang;
they are agg. at night and from the warmth of the bed;
sie sind nachts und durch die Wärme des Bettes gereizt;
are faint and hungry around 11h, eat little and drink much;
sind gegen 11 Uhr schwach und hungrig, essen wenig und trinken viel;
flushes of heat rise from chest to head.
Hitzewallungen steigen von der Brust zum Kopf auf.
Useful after Bry. if the patient does not rally and the symptoms agree.
Nützlich nach Bry., wenn sich der Patient nicht erholt und die Symptome übereinstimmen.
Valuable in the later stages when the inflammatory processes fail to resolve,
Wertvoll in späteren Stadien, wenn die Entzündungsprozesse nicht abklingen,
the lung continues dull, the cough dry [frequent, hacking, sometimes ending with vomiting nicx],
die Lunge weiterhin dumpf ist, der Husten trocken ist (häufig, bellend, manchmal mit Erbrechen endend),
the patient begins to have fever at night, feet, hands and head hot.
der Patient nachts Fieber bekommt und Füsse, Hände und Kopf heiss sind.
Kent says, "If all at once at 1h -2h or 3h the patient begins to sink,
Kent sagt: "Wenn der Patient nach ein, zwei oder drei Stunden plötzlich zu sinken beginnt,
his nose becomes pinched, his lips drawn, he takes on a Hippocratic countenance,
seine Nase zuschnürt, seine Lippen zusammengezogen sind, er ein hippokratisches Gesicht annimmt,
is covered with cold sweat,
mit kaltem Schweiss bedeckt ist,
is too feeble in every part of his body to move and only moves his head a little in a restless manner,
sich in allen Körperteilen zu schwach fühlt, um sich zu bewegen, und seinen Kopf nur ein wenig und unruhig bewegt,
unless you give him a dose of Ars. at once he will die,
wird er sterben, wenn man ihm nicht sofort eine Dosis Ars. gibt.
this will warm him up and make him feel that he is going to get well,
Das wird ihn aufwärmen und ihm das Gefühl geben, dass er gesund wird.
but as soon as this is accomplished you must give him at once antidote which is Sulph., or you will fail;
Aber sobald dies geschehen ist, muss man ihm sofort das Gegenmittel Sulph. geben, sonst wird es scheitern.
or if after Ars. the patient rallying goes into fever, hot fever coming on with a burning thirst and
Oder wenn der Patient nach Ars. plötzlich Fieber bekommt, heisses Fieber mit brennendem Durst, und
he cannot get enough ice-cold water then follow with Phos."
er nicht genug eiskaltes Wasser bekommt, dann folgt Phos."
If after the attack there is a lingering cough and the patient has never felt well since his pneumonia and is chilly Sulph. will clear up his case.
Wenn nach dem Anfall ein anhaltender Husten auftritt und der Patient sich seit seiner Lungenentzündung nie wohl gefühlt hat und fröstelt, wird Sulph. seinen Fall klären.
Sulph. is always to be thought of when the supposedly well chosen,
Sulph. Man sollte immer dann daran denken, wenn das vermeintlich gut gewählte,
but unfortunately only apparently indicated, remedy has acted only partially and then either fails to hold or to go on and finish up the case
aber leider nur scheinbar indizierte Mittel nur teilweise gewirkt hat und dann entweder nicht anhält oder den Fall nicht zu Ende bringt
(or Tub. if Sulph. fails or the symptoms are continuously changing).
(oder Tub., wenn Sulf. versagt oder die Symptome sich ständig ändern).
If it has any special affinity whatever it is for the left lower lobe.
Wenn es irgendeine besondere Affinität zum linken Unterlappen hat.
Follows Acon. well and is its leading antidote, esp. for its abuse.
Folgt gut auf Acon. und ist dessen führendes Gegenmittel, insbesondere bei Missbrauch.
Of the very highest value in neglected cases, a leader in typhoid cases and quite important in pleuro cases.
Von höchstem Wert in vernachlässigten Fällen, führend bei Typhus und sehr wichtig bei Pleuro-Fällen.

Is the ONLY known remedy for:
Die EINZIG bekannte Arznei für:
Anxiety from pressure on chest;
Angstzuständen durch Druck auf der Brust;
indifference to welfare of others;
Gleichgültigkeit gegenüber dem Wohlergehen anderer;
smell acute to stool;
stechender Stuhlgeruch;
heat of face with shivering;
Hitze im Gesicht mit Schüttelfrost;
nausea at odors of his own body;
Übelkeit bei Eigengeruch;
respiration difficult and oppression of chest on bending arms backward;
Atemnot und Beklemmung in der Brust beim Zurückbeugen der Arme;
flushes of heat in chest rising to face;
Hitzewallungen in der Brust, die ins Gesicht aufsteigen;
pain burning in chest extending to face;
brennende Schmerzen in der Brust, die sich ins Gesicht ausbreiten;
pulsation in chest night on walking.
nächtliches Pulsieren in der Brust beim Gehen.

Is THE leading remedy for:
DIE führende Arznei für:
Anxiety night on waking;
Angstzustände beim Aufwachen in der Nacht;
indifference to external things;
Gleichgültigkeit gegenüber äusseren Dingen;
restless before menses;
Ruhelosigkeit vor der Menstruation;
odors before nose offensive, of snuff;
übelriechender Schnupftabakgeruch in der Nase;
smell acute to unpleasant odors;
stechender bis unangenehmer Geruch;
sneezing evenings;
Niesen abends;
red lips;
rote Lippen;
hunger increased at 11h, or with weakness, or vanishes at sight of food;
Hunger verstärkt um 11 Uhr oder mit Schwäche oder verschwindet beim Anblick von Essen;
emptiness at stomach before dinner;
Leere im Magen vor dem Abendessen;
respiration difficult evening;
Atmungsbeschwerden abends;
cough dry nights, agg. lying, loose by day, also on waking, or cough before sleep, or disturbing sleep;
trockener Husten nachts, verstärkt im Liegen, weich am Tag, auch beim Aufwachen, oder Husten vor dem Schlafengehen oder Schlafstörungen;
expectoration of mucus morning;
schleimiger Auswurf morgens;
fullness of chest before menses;
Völlegefühl in der Brust vor der Menstruation;
itching in axilla;
Juckreiz in der Achselhöhle;
pain burning in chest extending upward,
Brennender Schmerz in der Brust, der nach oben ausstrahlt,
or sticking, extending to back,
oder stechender Schmerz, der in den Rücken ausstrahlt,
or from clavicle to scapula,
oder vom Schlüsselbein zum Schulterblatt,
or from sides to scapula,
oder von den Seiten zum Schulterblatt,
or in left side on inspiring and extending to back or scapula,
oder in der linken Seite beim Einatmen und in den Rücken oder das Schulterblatt ausstrahlend,
or in sides extending to scapula,
oder in den Seiten zum Schulterblatt,
or in heart extending to scapula;
oder im Herzen, das zum Schulterblatt ausstrahlt;
palpitation agg. motion of arms, or on going to sleep, or on turning in bed;
Herzklopfen verstärkt durch Armbewegungen, oder beim Einschlafen oder beim Umdrehen im Bett;
sense of warmth in chest;
Wärmegefühl in der Brust;
weakness of chest from loud talking;
Schwäche in der Brust durch lautes Sprechen;
nightmare when lying on back;
Albtraum in Rückenlage;
dreams unpleasant;
unangenehme Träume;
sleeplessness after 5h, unrefreshing sleep morning;
Schlaflosigkeit nach 5 Stunden, nicht erholsamer Schlaf am Morgen;
waking from dreams, or frequent waking after midnight;
Erwachen aus Träumen oder häufiges Aufwachen nach Mitternacht;
chill predominating at noon;
Mittags vorherrschender Schüttelfrost;
sour sweat morning;
saurer Schweiss am Morgen;
profuse sweat morning after waking and with sleeplessness;
starker Schweiss am Morgen nach dem Aufwachen und mit Schlaflosigkeit;
agg. in general 11h;
Allgemeine Beschwerden nach 11 Stunden;
faintness 11h;
Mangelgefühl nach 11 Stunden;
weakness afternoon.
Schwäche am Nachmittag.

Sulph.: THERAPEUTIC HINTS - The constant heat on top of head with burning soles and red orifices.
Sulph.: THERAPEUTISCHE HINWEISE - Ständige Hitze auf dem Kopf mit brennenden Fusssohlen und roten Körperöffnungen.

Borland bl4

(Ed.: Is one of Borland's "Late pneumonia" - remedies. (Ant-t., Ars., Carb-v., Kali-c., Lyc., Sulph.)
(Hrsg.: Ist eines von Borlands "Spätpneumonie"-Mitteln. (Ant-t., Ars., Carb-v., Kali-c., Lyc., Sulph.)
· ...Then in these Sulph-cases there is a strange mixture in their temperature sensations.
* ...Dann gibt es bei diesen Sulfonamid-Patienten eine seltsame Mischung in ihren Temperaturempfindungen.
You tend to look on your Sulph-patients as burning hot, with burning hot feet which they want to stick out of bed.
Man neigt dazu, Sulfonamid-Patienten als brennend heiss zu betrachten, mit brennend heissen Füssen, die sie am liebsten aus dem Bett strecken würden.
Well, you do at times find that state in your Sulph-pneumonia patients, but much more commonly you find they have alternating waves of heat and cold.
Nun, man findet diesen Zustand manchmal bei Sulfonamid-Patienten, aber viel häufiger findet man abwechselnd Hitze- und Kältewellen.
You will very often find they have hot patches and cold patches, for instance, a hot head, or hot hands and feet, associated with chilliness in the back.
Sehr oft findet man bei ihnen heisse und kalte Stellen, zum Beispiel einen heissen Kopf oder heisse Hände und Füsse, verbunden mit Frösteln im Rücken.
It is that irregular distribution of heat and cold which is typical of the Sulph. pneumonic patient.
Diese unregelmässige Verteilung von Hitze und Kälte ist typisch für Sulfonamid-Patienten.
· In their pneumonias the Sulph-patients develop a very worring cough.
· Bei ihren Lungenentzündungen entwickeln Sulfonamid-Patienten einen sehr beunruhigenden Husten.
It never seems to leave them at peace at all, and it simply wears them out;
Er scheint sie nie zur Ruhe zu bringen. und es erschöpft sie einfach;
they get frightfully tired of it and they are apt to get irritable with it.
sie werden schrecklich müde davon und neigen dazu, dadurch gereizt zu werden.
[Pain in sternum with cough; pain extends to the back mrr5]
[Schmerzen im Brustbein mit Husten; Schmerzen ziehen in den Rücken ausmrr5]
· The sputum is very scanty, and the cough is always associated with pretty acute pains in the chest, which usually stick right through to the back.
· Der Auswurf ist sehr spärlich, und der Husten ist immer mit ziemlich starken Schmerzen in der Brust verbunden, die meist bis in den Rücken ziehen.
· You will very often see a case in which there are the typical pains one associates with Chel. pains in the front of the chest going right through to the scapula.
· Sehr häufig sieht man Fälle mit den typischen Schmerzen, die man mit Chel. assoziiert: Schmerzen in der Vorderseite der Brust, die bis zum Schulterblatt ziehen.
But a differentiating point is that you are more likely to get them on the right side of the chest in Chel.,
Ein Unterschied besteht jedoch darin, dass sie bei Chel. häufiger auf der rechten Brustseite auftreten,
whereas in Sulph. they are more frequently on the left side.
während sie bei Sulph. häufiger auf der linken Seite sind.
Occasionally, however, you do come across a Sulph. case with the typical Chel. pain on the right side of the chest.
Gelegentlich findet man jedoch auch Sulph.-Patienten mit den typischen Chel.-Schmerzen auf der rechten Brustseite.
· These Sulph-patients always complain of a horribly dry mouth, which is very often offensive.
· Diese Sulph.-Patienten klagen immer über einen schrecklich trockenen Mund, der sehr oft unangenehm ist.
The tongue is usually thickly coated, rather dirty [white coated tongue with red tip and boarders mcgx],
Die Zunge ist meist dick belegt und ziemlich schmutzig [weiss belegte Zunge mit roter Zungenspitze und roten Rändern mcgx],
and there is always intense thirst [for cold drinks mrr5].
und es besteht stets starker Durst [nach kalten Getränken mrr5].
· Then there are one or two typical Sulph-symptoms.
· Es gibt ein oder zwei typische Sulfonium-Symptome.
One is that these patients are very liable to have their worst paroxysms of coughing after they have been asleep.
Eines davon ist, dass diese Patienten sehr anfällig für schlimme Hustenanfälle nach dem Schlafen sind.
Another is that very often after being asleep they wake with a horrible feeling of pulsation in the chest,
Ein weiteres ist, dass sie nach dem Schlafen sehr oft mit einem schrecklichen Pulsieren in der Brust aufwachen,
accompanied by pretty acute anxiety and a feeling that they are going to die.
begleitet von akuter Angst und dem Gefühl, sterben zu müssen.
There is one odd thing in these Sulph-pneumonias,
Eine Besonderheit dieser Sulfonium-Pneumonien ist,
and that is that in spite of the fact that they often wake up in this acute distress they quite frequently tell you that
dass sie trotz des häufigen Aufwachens in dieser akuten Notlage häufig berichten,
while they are asleep they have singularly pleasant, peaceful dreams.
dass sie im Schlaf aussergewöhnlich angenehme, friedliche Träume haben.
It is about the only drug in the Materia Medica that I know which has that peaceful dream in a distressful condition like a pneumonia.
Es ist so ziemlich das einzige Mittel in der Materia Medica, das mir bekannt ist und das diesen friedlichen Traum in einem so quälenden Zustand wie einer Lungenentzündung hervorruft.
· Another point about these patients is that, as they are very tired and very exhausted, they tend to slip down in the bed,
Ein weiterer Punkt bei diesen Patienten ist, dass sie aufgrund ihrer Müdigkeit und Erschöpfung dazu neigen, im Bett nach unten zu rutschen.
and if they do get low it very much increases their respiratory distress.
Wenn sie dann nach unten rutschen, verstärkt sich ihre Atemnot erheblich.
You will find that these Sulph. pneumonia patients all have a pretty acute air hunger;
Sie werden feststellen, dass diese Patienten mit Sulfur-Pneumonie alle einen starken Lufthunger haben.
they want as much air about them as they can get, and they are very embarrassed if the room becomes at all close.
Sie wollen so viel Luft wie möglich um sich herum und sind sehr verlegen, wenn es im Zimmer eng wird.
· There are two periods in which you are liable to get trouble.
Es gibt zwei Phasen, in denen Probleme auftreten können.
The first is about 5 o'clock in the morning.
Die erste ist gegen 5 Uhr morgens.
At the time the patients are apt to wake up with the horrible feeling in their chests, and extreme exhaustion.
Zu dieser Zeit wachen die Patienten häufig mit einem schrecklichen Gefühl in der Brust und extremer Erschöpfung auf.
They feel there is something deadly wrong and are sure that they are going to die.
Sie spüren, dass etwas tödlich schief läuft, und sind sich sicher, dass sie sterben werden.
And quite frequently about that time in the morning they have an attack of diarrhoea;
Und ziemlich häufig erleiden sie um diese Zeit morgens einen Durchfallanfall.
The other period in which your Sulph. pneumonia feels very bad is about 11 o'clock in the morning, between 11h and 12h.
Die andere Phase, in der sich Ihre Sulfur-Pneumonie sehr schlimm anfühlt, ist gegen 11 Uhr morgens, zwischen 11 und 12 Uhr.
At that time they get into the horrible Sulph. sinking, depressed, low, miserable state.
Zu diesem Zeitpunkt geraten sie in den schrecklichen Zustand des Niedergeschlagenheit, der Depression, der Niedergeschlagenheit und des Elends.
· These Sulph-patients are always sweaty, and it is usually a hot, heavy-smelling sweat.
Diese Sulfat-Patienten schwitzen ständig, meist heiss und stark riechend.
And, speaking of this, when you are nursing a Sulph. pneumonia do be careful not to allow the nurse to give the patient a blanket bath,
Apropos: Wenn Sie einen Patienten mit Sulfat-Pneumonie pflegen, achten Sie darauf, dass die Pflegekraft den Patienten nicht mit einem Deckenbad badet.
because although he has that horrid, offensive sweat you will find if you do allow him to have a blanket bath he will get a rise of temperature the same evening for a certainty.
Denn selbst wenn er diesen ekligen, widerlichen Schweiss hat, werden Sie feststellen, dass er, wenn Sie ihm ein Deckenbad erlauben, am selben Abend mit Sicherheit Fieber bekommt.
· Another thing worth remembering from the practical point of view is that Sulph-patients do not stand talking well.
Aus praktischer Sicht ist es ausserdem wichtig zu bedenken, dass Sulfat-Patienten das Sprechen nicht gut vertragen.
This is not quite so marked as it is in Bry. (incidentally quite a number of your Bry-cases will run on to Sulph.),
Dies ist nicht ganz so ausgeprägt wie bei Bry. (übrigens gehen viele Ihrer Bry-Fälle auf Sulfat über),
but the Sulph-patient is very definitely aggravated by having to talk.
aber der Sulfat-Patient wird durch das Sprechen deutlich gereizt.
He feels completely exhausted and tired out by it, and it does him definite harm.
Er fühlt sich dadurch völlig erschöpft und müde, und es schadet ihm definitiv.
So do not allow your Sulph-patients to have visitors.
Erlauben Sie Ihren Sulfat-Patienten daher keinen Besuch.
· In the acute stage Sulph-patients respond remarkably well to the very highest potencies;
Im akuten Stadium reagieren Sulfatpatienten bemerkenswert gut auf die höchsten Potenzen.
CM's repeated 2 hourly;
CMs werden alle zwei Stunden wiederholt.
but in the stage of exhaustion it is wiser to administer [Ed. C?]1 M's instead at the same intervals. [Ed. compare Mathur]
Im Stadium der Erschöpfung ist es jedoch ratsamer, stattdessen [Anmerkung: C?]1 Ms in den gleichen Abständen zu verabreichen. [Vergleiche Anmerkung: Mathur]

Nash nh6

... Skin eruptions are present, or were in his usual condition, but especially if they have disappeared during the progress of the diseases.
... Hautausschläge sind vorhanden oder waren unter normalen Umständen vorhanden, insbesondere wenn sie im Verlauf der Krankheit verschwunden sind.
If this latter is the case [old skin eruptions re-arise nicx],
Ist Letzteres der Fall [alte Hautausschläge treten wieder auf],
probably a restoration of the skin eruption will be necessary before there will be satisfactory improvement or cure...
ist wahrscheinlich eine Wiederherstellung des Hautausschlags notwendig, bevor eine zufriedenstellende Besserung oder Heilung eintritt.
[When the child excoriates around the anus or in the folds of the skin -
[Wenn das Kind Wunden am Anus oder in den Hautfalten hat -
and we sometimes see this in scrofulous children when the lung trouble is clearing up - Sulph. often puts the child on its feet. mcgx]
und wir sehen dies manchmal bei skrofulösen Kindern, wenn sich die Lungenbeschwerden bessern -, stellt Sulfat das Kind oft auf die Beine. mcg]

Tyler tl2

Torpid condition. Bry. helped but he does not rally.
Torpider Zustand. Bry. hat geholfen, aber er erholt sich nicht.
Load on chest. Flushes without much fever.
Belastung der Brust. Hitzewallungen ohne ausgeprägtes Fieber.
Especially in the typical Sulph. patient-shock-headed, argumentative, not too tidy or clean, feels the heat, throws off the clothes and won't be covered;
Besonders beim typischen Sulph.-Patienten: Schockkopf, streitlustig, unsauber oder nicht sauber, spürt Hitze, wirft die Kleidung ab und lässt sich nicht bedecken;
very red lips.
sehr rote Lippen.
Sensation of a band, or load.
Gefühl eines Bandes oder einer Last.

Gatchell gccx

Phos. is the remedy from which it is most important to differentiate Sulph., since each has its chief sphere in the treatment of the third stage.

Sulphur
Phosphorus
Amount of exudative material great
Große Menge an Exsudativum
Amount of exudative material small
Geringe Menge an Exsudativum
Consolidation pronounced
Ausgeprägte Verdichtung
Consolidation not extreme
Nicht extreme Verdichtung
Catarrh not marked
Kein Katarrh
Much mucous secretion
Starker Schleimabsonderung
Vascular symptoms prominent
Gefäßsymptome ausgeprägt
Nervous symptoms prominent
Nervöse Symptome ausgeprägt
Little or no expectoration
Geringe oder keine Auswurfmenge
Muco-purulent expectoration
Schleimig-eitriger Auswurf
Sthenic state; it is a condition of suspense,
Sthenischer Zustand; es handelt sich um einen Zustand der Schwebe,
reaction does not promptly occur
die Reaktion tritt nicht sofort ein,
Adynamic state, typhoid-like symptoms;
Adynamischer Zustand, typhusähnliche Symptome;
or signs of suppuration
oder Anzeichen von Eiterung

Phosphorus ist das Mittel, von dem Sulph. am wichtigsten zu unterscheiden ist, da beide Mittel ihren Hauptwirkungsbereich in der Behandlung des dritten Stadiums haben.
Meningitis, complicating pneumonia, is another condition calling for Sulph.
Meningitis, die eine Lungenentzündung kompliziert, ist ein weiterer Zustand, der nach Sulph verlangt.
There are the usual symptoms - great irritability;
Es treten die üblichen Symptome auf: starke Reizbarkeit;
opisthotonos, or rolling the head;
Opisthotonus oder Kopfrollen;
strabismus, stupor or coma.
Strabismus, Stupor oder Koma.

Lilienthal ll1

"...Torpid typhoid pneumonia, with short, rapid breathing, a mere heaving of the chest;
... Torpide typhusartige Lungenentzündung mit kurzer, schneller Atmung, blossem Heben und Senken der Brust;
cough and expectoration nearly impossible;
Husten und Auswurf nahezu unmöglich;
the patient responds sluggishly, comprehends slowly;
der Patient reagiert träge, versteht langsam;
worse about midnight.
Verschlechterung gegen Mitternacht.
Neglected or occult pneumonia occuring in psoric patients, ...;
Vernachlässigte oder okkulte Lungenentzündung bei Psorikern, ...;
bronchial respiration and hepatization most plainly heard on back.
Bronchialatmung und Hepatisation am deutlichsten am Rücken hörbar.
Pneumonia in infants and old people."
Lungenentzündung bei Säuglingen und alten Menschen."

Jahr j2

Sudden dry cough, as if the lung would be torn out, with increased pain in the head;
Plötzlicher trockener Husten, als würde die Lunge herausgerissen, mit zunehmenden Kopfschmerzen;
... offensive breath;
... übelriechender Atem;
the greatest dyspnea;
starke Dyspnoe;
oppressed breathing when speaking;
Atemnot beim Sprechen;
obstructed breathing in sleep, she must be waked to prevent suffocation; ...
Atembehinderung im Schlaf; sie muss geweckt werden, um Erstickungsgefahr zu vermeiden; ...

Dewey dw2

"In purulent expectoration Sang. is the better remedy, especially where it is offensive even to the patient himself.
"Bei eitrigem Auswurf ist Sang. das bessere Mittel, insbesondere wenn er selbst den Patienten übel riecht.
If the lung be hepatized, the patient at night restless and feverish, ulceration threatened,
Ist die Lunge hepatisiert, der Patient nachts unruhig und fiebrig, droht eine Ulkusbildung,
and there is no tendency to recuperation, then one may depend upon Sulph.
und besteht keine Tendenz zur Genesung, dann kann man auf Sulph. zurückgreifen.
Lyc. is also a most useful remedy in delayed or partial resolution.
Lyc. ist auch ein äusserst nützliches Mittel bei verzögerter oder teilweiser Genesung.
There is a tightness across the chest, aching over lungs, general weakness.
Es besteht ein Engegefühl in der Brust, Schmerzen über der Lunge und allgemeine Schwäche.
Hughes says it is the best remedy where the case threatens to run into acute phthisis.
Hughes sagt, es sei das beste Mittel, wenn der Fall in eine akute Schwindsucht zu münden droht.

Royal ry1

"... Very often used in pneumonia with the following group of symptoms:
"... Sehr häufig angewendet bei Lungenentzündung mit folgender Symptomgruppe:
The stage of solidification prolonged,
Das Stadium der Verfestigung hält an,
the temperature climbs a little higher,
die Temperatur steigt etwas an,
the cough becomes a little drier,
der Husten wird etwas trockener,
hectic flush appears on the cheek,
hektische Röte tritt auf den Wangen auf,
the pulse a little more rapid and weak,
der Puls wird etwas schneller und schwächer,
the head and extremities become hot,
Kopf und Extremitäten werden heiss,
the restlessness is increased.
die Unruhe nimmt zu.
All this in spite of the use of the apparently indicated remedy.
Und all dies trotz der Anwendung des scheinbar angezeigten Mittels.
Unless some change takes place soon an abscess will form in the lung.
Wenn sich nicht bald etwas ändert, bildet sich ein Abszess in der Lunge.
Give a few doses of Sulph. 30th at intervals of two hours [Ed. compare Borland, Mathur, Galic] and
Verabreichen Sie einige Dosen Sulph. 30th im Abstand von zwei Stunden [Hrsg. vgl. Borland, Mathur, Galic], und
after a few doses resolution will take place, thereby avoiding suppuration...
nach einigen Dosen wird eine Auflösung eintreten, wodurch eine Eiterung vermieden wird.
Sulph. is never indicated if they run the regular uncomplicated course;
Sulph. ist nie angezeigt, wenn der reguläre, unkomplizierte Verlauf erfolgt;
but for complications and sequellae, often called for..."
aber bei Komplikationen und Folgeerscheinungen, die oft erforderlich sind..."

Holloway 1

A pain in the lower portion of the left lung is a very common sequel in pneumonia. ...
Schmerzen im unteren Teil der linken Lunge sind eine sehr häufige Folge einer Lungenentzündung. ...
No doubt, however, Sulph. will be indicated in the most of the cases where there is a tormenting,
Zweifellos ist Sulph. jedoch in den meisten Fällen angezeigt, in denen ein quälender,
continuous pain in the lower region of the left lung, resulting from pneumonia.
Anhaltende Schmerzen im unteren Bereich der linken Lunge, verursacht durch eine Lungenentzündung.

Mathur mtarx

Second stage: To bring out the reaction a dose of 30th [Ed. C 30?] is quite sufficient and
Zweites Stadium: Um die Reaktion hervorzurufen, reicht eine Gabe von 30 [Ed. C 30?] völlig aus.
in no case it should be repeated as there is every danger of its doing harm instead of doing any good. [Ed. Compare Borland and Royal on dosology]
Sie sollte auf keinen Fall wiederholt werden, da die Gefahr besteht, dass sie eher schadet als nützt. [Ed. Vergleiche Borland und Royal zur Dosierung.]

Mc George mcgx

When there is an accumulation of fluid in the pleura or in the chest walls, Sulph. will help amazingly.
Bei Flüssigkeitsansammlungen im Brustfell oder in den Brustwänden hilft Sulf. hervorragend.
We do not often see these cases in children, but when I do, I use this remedy and leave my trochar at home. ...
Wir sehen diese Fälle bei Kindern nicht oft, aber wenn, verwende ich dieses Mittel und lasse meinen Trokar zu Hause. ...
The stools are very offensive.
Der Stuhlgang ist sehr unangenehm.

Mezger mgx

With influenza-bronchitis or pneumonia long lasting fever-attacs with badly smelling night-sweats.
Bei Grippe-Bronchitis oder Lungenentzündung treten lang anhaltende Fieberanfälle mit übelriechenden Nachtschweissen auf.

Das danx

Causes: Suppressions, alcohol, sun, chills, over-exertion, falls, blows, effects of vaccination, abuse of mercury or china.
Ursachen: Unterdrückung, Alkohol, Sonne, Schüttelfrost, Überanstrengung, Stürze, Schläge, Impffolgen, Quecksilber- oder Porzellanmissbrauch.
Cough: ... Short dry, violent cough with stitches in chest or under left scapula; ...
Husten: ... Kurzer, trockener, heftiger Husten mit Stechen in der Brust oder unter dem linken Schulterblatt; ...
Respiration: ... Dyspnea in the middle of night relieved by sitting up. ...
Atmung: ... Dyspnoe mitten in der Nacht, gelindert durch Aufsetzen. ...
Arrest of breathing on falling asleep.
Atemstillstand beim Einschlafen.
Rattling in chest worse after expectoration.
Rasseln in der Brust, schlimmer nach Auswurf.
Chest: Stitching in left chest, through to left scapulae, worse lying on back, when moving the arm, from the least motion.
Brustkorb: Stechen in der linken Brust, bis zum linken Schulterblatt, schlimmer in Rückenlage, bei Armbewegungen, schon bei der kleinsten Bewegung.
Chest walls sensitive.
Brustkorbwände empfindlich.
Sore spots in the chest especially over apex of left lung;
Wunde Stellen in der Brust, insbesondere über der linken Lungenspitze;
soreness in upper part of the left lung;
Wundheit im oberen Teil der linken Lunge;
going through to scapulae.
ausstrahlend bis zu den Schulterblättern.
Stitch from right side of chest into the scapulae.
Stechen von der rechten Brustseite in die Schulterblätter.
Pain in scapulae and intercostal spaces when coughing;
Schmerzen in den Schulterblättern und Interkostalräumen beim Husten;
Sensation of coldness in chest, a lump of ice in right chest.
Kältegefühl in der Brust, wie ein Eisklumpen in der rechten Brust.
Stitching pain shooting through back worse lying on back or breathing deeply, chest feels heavy. ...
Stechender Schmerz im Rücken, schlimmer in Rückenlage oder bei tiefer Atmung, Schweregefühl in der Brust. ...
Pain when coughing or sneezing as if chest were shattered or bursting.
Schmerzen beim Husten oder Niesen, als ob die Brust zersplittert oder platzt.
Painful obstruction in the left side of the chest with anguish and inability to lie on side affected.
Schmerzhafte Obstruktion in der linken Brustseite mit Angst und Unfähigkeit, auf der betroffenen Seite zu liegen.
The pains in the chest chiefly affect the left side.
Die Schmerzen in der Brust betreffen hauptsächlich die linke Seite.
Pain worse coughing, lying on back, least motion, inspiration, lifting arms over the head.
Schmerzen schlimmer beim Husten, in Rückenlage, bei geringster Bewegung, beim Einatmen, beim Heben der Arme über den Kopf.
Pulse: ... Pulse more rapid in morning than in evening.
Puls: ... Puls morgens schneller als abends.
Patient: ... Emaciated and big-bellied children. Irritable, depressed.
Patient: ... Abgemagerte und dickbäuchige Kinder. Reizbar, depressiv.

Galic glt2

Disposition - Very frequently we find an allergic disposition with symptoms of rhino-conjunctivitis:
Disposition - Sehr häufig finden wir eine allergische Disposition mit Symptomen einer Rhinokonjunktivitis:
Sneezing in attacks mornings,
Niesen in Anfällen morgens,
itching of inner canthi,
Juckreiz in den inneren Augenwinkeln,
where also in a subacute state independently from saisonal influences allways one or the other allergic symptom is present.
wobei auch im subakuten Zustand unabhängig von saisonalen Einflüssen immer das eine oder andere allergische Symptom vorhanden ist.
Allergic symptoms must be investigated carefully,
Allergische Symptome müssen sorgfältig untersucht werden,
because patients who need Sulph. often do not observe themselfes carefully and/or do not memorize or take notes of these symptoms,
da Patienten, die Sulfonamide benötigen, Beobachten sich oft nicht sorgfältig und/oder merken sich diese Symptome nicht oder machen sich keine Notizen,
unless it seems interesting and somehow important to them.
es sei denn, sie erscheinen ihnen interessant und irgendwie wichtig.
Does not want to be spoken to, refuses to answer or gives harsh answers due to weakness.
Will nicht angesprochen werden, verweigert die Antwort oder gibt aufgrund von Schwäche harsche Antworten.
Vivid dreams;
Lebhafte Träume;
of being persued by animals (in children);
von der Verfolgung durch Tiere (bei Kindern);
pleasant peaceful dreams.
angenehme, friedliche Träume.
Heat of the face with shuddering.
Hitze im Gesicht mit Schaudern.
Heat of the chest running upward/to the face.
Hitze in der Brust, die nach oben/zum Gesicht läuft.
Pulsation of chest at night while waking up.
Nächtliches Pulsieren in der Brust beim Aufwachen.
Nightsweats smelling like garlic, offensive even to the patient hr1 [DD - Lach.]
Nach Knoblauch riechender Nachtschweiss, der selbst dem Patienten unangenehm ist [DD - Lach.]
In Broncho-pneumonia: Sulph. fits frequently if there was an unclear reaction in allready treated cases -
Bei Bronchopneumonie: Sulfur-Anfälle treten häufig auf, wenn in bereits behandelten Fällen eine unklare Reaktion auftrat -
without clear amelioration of residual infiltration [peri-bronchitic striation on x-ray-pictures].
ohne deutliche Besserung der Restinfiltration [peribronchiale Streifenbildung im Röntgenbild].
Also you can find disease-persistency after administration of antibiotics with obstructed breathing in intervalls.
Auch nach Antibiotikagabe kann eine Persistenz der Krankheit mit zeitweiser Atembehinderung auftreten.
Especially in children and teenager but also in some adults we see an unstable regulation of blood-sugar with sudden, greedy desire for sweets with sense of weakness if fasting.
Besonders bei Kindern und Jugendlichen, aber auch bei manchen Erwachsenen, beobachten wir eine instabile Blutzuckerregulierung mit plötzlichem, gierigem Verlangen nach Süssigkeiten und Schwächegefühl beim Fasten.
This remedy is best to be identified by its general characteristics in acute states.
Dieses Mittel lässt sich am besten anhand seiner allgemeinen Charakteristika in akuten Zuständen identifizieren.
For most ambulant cases 1MK [Ed. C 1.000 Korsakov] is the best potency.
Für die meisten ambulanten Fälle ist 1MK [Ed. C 1.000 Korsakov] die beste Potenz.

Rehman rma1

Intercurrent remedies - Tub. in pneumonia, when Sulph., Psor. or other well chosen remedies failed.
Zwischenmittel: Tub. bei Lungenentzündung, wenn Sulf., Psor. oder andere gut gewählte Mittel versagt haben.
Complementary remedies - Carb-v., pleurisy, if great exhaustion is present, sunken, hippocratic face, general coldness and blueness, rattling breathing and dyspnea with the wish to be fanned.
Komplementärmittel: Carb-v., Pleuritis, bei starker Erschöpfung, eingefallenem, hippokratischem Gesicht, allgemeiner Kälte und Blaufärbung, rasselnder Atmung und Dyspnoe mit dem Wunsch, gefächert zu werden.
Followed by - Ant-t. Remaining hepatization of the lungs after pneumonia, to support absorption.
Gefolgt von: Ant-t. Verbleibende Hepatisation der Lunge nach Lungenentzündung, um die Resorption zu unterstützen.
Cupr. - Measles, livid discolouration with meningitis or pneumonic manifestations.
Cupr.: Masern, livide Verfärbung mit Meningitis oder Lungenentzündung.
Sang. - Complications in endocarditis with pneumonia, if Sulph. did not bring the wanted curative result.
Sang. Komplikationen bei Endokarditis mit Lungenentzündung, wenn Sulf. nicht den gewünschten Heilungserfolg brachte.
Morg. - in Broncho- or lobar-pneumonia in the critical case where Sulph. was seemingly well chosen, but does not bring the wished result.
Morg. - bei Broncho- oder Lobärpneumonie im kritischen Fall, wenn Sulf. scheinbar gut gewählt war, aber nicht den gewünschten Erfolg bringt.

Kent k2

(Information possibly useful for cases of Atypical Pneumonia/Sycotic Tuberculosis - see glossary): Ed.
(Möglicherweise nützliche Informationen für Fälle von atypischer Lungenentzündung/sykotischer Tuberkulose - siehe Glossar): Hrsg.
It is a dangerous medicine to administer in advanced cases of phthisis, and, if given, it should not be prescribed in the highest potencies.
Es ist ein gefährliches Medikament in fortgeschrittenen Fällen von Schwindsucht und sollte, falls verabreicht, nicht in den höchsten Potenzen verschrieben werden.
If there are symptoms that are very painful and you think that Sulph. must be administered, go to the 30th or 200th potency.
Wenn die Symptome sehr schmerzhaft sind und Sie glauben, dass Sulf. verabreicht werden muss, gehen Sie zur 30. oder 200. Potenz über.
Do not undertake to stop with Sulph. the morning-diarrhea that commonly comes with phthisis.
Versuchen Sie nicht, den Morgendurchfall, der üblicherweise mit Schwindsucht einhergeht, mit Sulf. abzusetzen.
Do not undertake to stop the night-sweats that come in the advanced stages, even if Sulph. seems to be indicated by the symptoms;
Versuchen Sie nicht, die Nachtschweissausbrüche im fortgeschrittenen Stadium zu stoppen, selbst wenn die Symptome Sulph. indiziert erscheinen;
the fact is, it is not indicated.
Tatsache ist, dass es nicht indiziert ist.
A remedy that is dangerous in any case ought not to be considered as indicated, even though the symptoms are similar. ...
Ein Mittel, das ohnehin gefährlich ist, sollte nicht als indiziert angesehen werden, auch wenn die Symptome ähnlich sind. ...
In suppressed gonorrhoea Sulph. is often the remedy to start up the discharge and re-establish the conditions that have been caused to disappear.
Bei unterdrückter Gonorrhoe ist Sulph. oft das Mittel, um den Ausfluss wieder in Gang zu setzen und die Beschwerden, die zum Verschwinden gebracht wurden, wiederherzustellen.
Symptoms that have been suppressed must return or a cure is not possible. ...
Unterdrückte Symptome müssen wiederkehren, sonst ist eine Heilung nicht möglich. ...
This remedy is full of difficult breathing, shortness of breath from very little exertion, copious sweat, so exhausted;
Dieses Mittel ist geprägt von Atemnot, Kurzatmigkeit schon bei geringer Anstrengung, starkem Schweiss, der einen erschöpft;
asthmatic breathing and much rattling in the chest.
asthmatischer Atmung und starkem Rasseln in der Brust.
Every time he gets "cold" it settles in the chest or in the nose.
Jedes Mal, wenn der Patient "erkältet", setzt sich die Kälte in der Brust oder in der Nase fest.
In both these instances the catarrhal state hangs on and holds a long time;
In beiden Fällen hält der katarrhalische Zustand lange an;
it seems never to be finished, always remains as a catarrhal state.
er scheint nie zu enden, bleibt immer ein katarrhalischer Zustand.
"Every cold he takes ends in asthma, " calls for Dulc., but very often the fag end of that attack will remain and the physician has to give a deep-acting remedy.
"Jede Erkältung endet mit Asthma", ruft Dulc., doch sehr oft bleibt das Ende dieses Anfalls bestehen, und der Arzt muss ein tief wirkendes Mittel verabreichen.
After Dulc. has done all it can do Sulph. comes in as its complementary remedy.
Nachdem Dulc. alles getan hat, was es kann, kommt Sulph. als ergänzendes Mittel ins Spiel.
Calc. has a similar relationship to Dulc. ... It cures asthmatic bronchitis when the symptoms agree.
Calc. hat eine ähnliche Beziehung zu Dulc. ... Es heilt asthmatische Bronchitis, wenn die Symptome übereinstimmen.
Sulph.has a most violent cough that racks the whole frame;
Sulph. hat einen sehr heftigen Husten, der den ganzen Körper schüttelt;
it seems that the head will fly off;
es scheint, als würde der Kopf davonfliegen;
pain in the head when coughing;
Kopfschmerzen beim Husten;
the head is jarred by the cough.
der Kopf wird vom Husten geschüttelt.
Then he has expectoration of blood, bleeding from the lungs;
Dann hat er Blutauswurf, Blutungen aus der Lunge;
in all of these cases of threatening phthisis, when there is not yet too much deposit of tubercle, ...
In all diesen Fällen drohender Schwindsucht, wenn sich noch nicht zu viele Tuberkelablagerungen gebildet haben, ...
The low, striken-down constitution, the emaciated subjects that have inhereted phthisis who have the all-gone hungry feeling in the stomach,
Die niedergeschlagene, geschwächte Konstitution, die abgemagerten Personen mit ererbter Schwindsucht, die ein völliges Hungergefühl im Magen haben,
heat on top of the head and uneasiness from the warmth of bed.
Hitze auf dem Kopf und Unbehagen durch die Wärme des Bettes.
Compare with: Ant-t. fr3, Chel. bl4, Lach. fr3, Lyc. dw2, Phos. gccx, Sang. fr3, Tub. pfa3
Vergleiche mit: Ant-t.fr3, Chel.bl4, Lach.fr3, Lyc.dw2, Phos.gccx, Sang.fr3, Tub.pfa3
Follows often: Acon. pfa3, Ant-t. fr3, Ars. fr3, Bry. pfa3, Dulc. k2
Folgt häufig: Acon.pfa3, Ant-t.fr3, Ars.fr3, Bry.pfa3, Dulc.k2
Followed by: Ant-t. rma1, Carb-v. rma1, Cupr. rma1, Morg. rma1, Tub. rma1
Gefolgt von: Ant-t.rma1, Carb-v.rma1, Cupr.rma1, Morg.rma1, Tub.rma1